最初由 orrizent 发布
帝景的片基不好。经常换不了面啊·······
这片······还是等他出完了再收吧,也许还会有个好看的box。
orrizent@2006-06-25 18:01
帝景的片基不好。经常换不了面啊·······雲再世@2006-06-25 20:39
等出完了一起收真田周助@2006-06-26 03:39
个人支持一下逆襲のアスラン@2006-06-26 19:44
包装彻底还原?还有花絮...赞逆襲のアスラン@2006-06-26 20:14
引用最初由 orrizent 发布
帝景的片基不好。经常换不了面啊·······
这片······还是等他出完了再收吧,也许还会有个好看的box。
寒冬之心@2006-06-26 21:22
如果翻译成敢达我就不买了skydu268@2006-06-26 21:25
等出完包装商复活后再下手。before@2006-06-27 17:15
就是翻译成敢达mazinger@2006-06-27 17:24
敢达 才是正确的 译名 啊雲再世@2006-06-27 21:18
引用最初由 真田周助 发布
个人支持一下
新人请教DJ的标志怎么样的啊?
雲再世@2006-06-27 21:19
引用最初由 mazinger 发布
敢达 才是正确的 译名 啊
难道要像台版那样翻成“钢弹”?
枫火@2006-06-28 04:01
谁有压了发上来吧LY920@2006-06-28 17:10
问了广州YF N店居然没人知道DJ版是啥orzlodoss@2006-06-28 18:35
引用最初由 LY920 发布
问了广州YF N店居然没人知道DJ版是啥orz
风入松@2006-06-29 09:42
quote: