最初由 小津江 发布
稍稍有些遗憾 = v=……
“这个版本是直接把台语都写上去,而你的版本是没翻”
这个什么意思 = =???
台湾通用拼音部分么……貌似就出现过两三次……至于其他部分我可是把大量的台语都转成了大陆用法……比如网路和网络……
不过……T_T对.hack有爱的人不多
到现在连个校对都找不到……
小津江@2006-06-03 22:36
稍稍有些遗憾 = v=……mummy@2006-06-03 22:39
引用最初由 小津江 发布
稍稍有些遗憾 = v=……
“这个版本是直接把台语都写上去,而你的版本是没翻”
这个什么意思 = =???
台湾通用拼音部分么……貌似就出现过两三次……至于其他部分我可是把大量的台语都转成了大陆用法……比如网路和网络……
不过……T_T对.hack有爱的人不多
到现在连个校对都找不到……
小津江@2006-06-03 22:46
引用最初由 mummy 发布
这本我在OCR序章时觉得烦(细节太罗嗦)就一个字,然后知道YYMOE已经OCR后就停工了
pig2001@2006-06-03 22:48
引用最初由 小津江 发布
稍稍有些遗憾 = v=……
“这个版本是直接把台语都写上去,而你的版本是没翻”
这个什么意思 = =???
台湾通用拼音部分么……貌似就出现过两三次……至于其他部分我可是把大量的台语都转成了大陆用法……比如网路和网络……
不过……T_T对.hack有爱的人不多
到现在连个校对都找不到……
引用最初由 小津江 发布
我ocr到后一半受不了扫图的质量改成手打了
所以对于上面说我小问题很多的那位反对一下 = =
他以为我是以什么心情在做的这本啊……
关于你说的罗嗦 =v=……作者大概是为了让没玩过网游的人看得懂吧
基本感觉这书也可以当mmorpg入门手册了
对于喜欢网游的人来说呢我觉得也还是有不少亲切感的~~~
小津江@2006-06-03 22:55
不……我的意思是虽然没校对过但感觉错误应该不错 = =?小津江@2006-06-03 22:56
另 =v=……pig2001@2006-06-03 22:59
没台版的话,叫他们自翻可比较难...毕竟这东西不是夏娜那种大热的东西小津江@2006-06-03 23:05
夏娜……渣…………长这么大我就没卖过什么自己的东西……redapple3816@2006-06-03 23:44
引用最初由 小津江 发布
夏娜……渣…………长这么大我就没卖过什么自己的东西……
这几天把台版夏娜扔taobao上了………………
我从小就经常对人说自己文笔不行
不过看了那东西后就对别人说自己也能拿奖了…………
mummy@2006-06-03 23:45
引用最初由 小津江 发布
夏娜……渣…………长这么大我就没卖过什么自己的东西……
这几天把台版夏娜扔taobao上了………………
我从小就经常对人说自己文笔不行
不过看了那东西后就对别人说自己也能拿奖了…………
小津江@2006-06-04 00:15
或许我没看全吧 = =……不过看了第一本的话我还没发现故事哪里好……at2802@2006-06-04 08:35
我承认买的众多轻小说里夏娜写的最没文采,但是却是所有里面最能令我读的轻松的一部……yugi@2006-06-04 08:40
和原作差很遠的畫………………………………kibasam@2006-06-04 22:54
我承认买的众多轻小说里夏娜写的最没文采,但是却是所有里面最能令我读的轻松的一部……双剑传@2006-06-05 21:49
不感兴趣这个,倒是在找那本青年出版的设定画集,在广州的购书中心竟找不到啊,有的就是其余的那两种,汗死……看来真是要去网上买了,唉……