『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]动画里的汉语

健身牛牛@2009-11-05 14:11

机战里面真龙虎王/虎龙王出招的时候的那些招式……还有下川美娜唱老鼠爱大米
引用

angelsion@2009-11-05 14:20

引用
最初由 靜謐の竜 发布

[/KH] 不会吧?我听一遍完全不知道他在说什么...停下来一字一字的抠才听出来的确是在说上海话而已

那就不知道了
可能是我听力比较好?(偷笑
引用

无糖@2009-11-05 14:42

引用
最初由 健身牛牛 发布
机战里面真龙虎王/虎龙王出招的时候的那些招式……还有下川美娜唱老鼠爱大米


求老鼠爱大米下川版:o
引用

茶々丸MK-Ⅱ@2009-11-05 16:12

前些天在日本的书店里看到一本“中文里的四字熟语”,随手一翻看到一个“灰色收入”……
引用

健身牛牛@2009-11-05 19:09

引用
最初由 无糖 发布


求老鼠爱大米下川版:o


http://v.youku.com/v_show/id_XOTA1MzYwMTY=.html

这随便就能搜索到的啊
引用

白袍屠夫@2009-11-05 21:43

让我感觉最泪流满面地是异邦人无皇刃谭……那中文说得……
引用

蓝德罗夫@2009-11-05 22:28

全金3

“站住,不然……”
“不然?就这样!”
引用

冇名卒崽@2009-11-05 22:53

看看以那个时代为背景的国产片吧。其实天朝演员的日语水品和11区CV的汉语水平半斤八两。我怀疑他们连自己到底要说的是什么东西都不知道。
引用

冇名卒崽@2009-11-05 22:55

引用
最初由 蓝德罗夫 发布
全金3

“站住,不然……”
“不然?就这样!”

怎么我记得的是:
“站住,要不……”
“要不?就这(zhuo)样~”
引用

维C@2009-11-06 10:05

动画里听的最地道的中文就是空中秋千第一话了 后来看cv表 从名字来看果然是个中国人
引用

tantiancai@2009-11-08 18:57

看过一个“汉语”版的话剧,还有酒井法子参演,实在是惨不忍睹啊。
http://www.tudou.com/programs/view/0ZL4d6tjdlo
引用

«2345»共5页

| TOP