最初由 alex31 发布
中文官方翻译eva还是天鹰战士呢,就别扯什么中文官方了,我只相信日本官方网站。
cross0913@2003-10-25 14:54
只看日文官方網站翻譯那還對中文翻譯有那麼多意見ives@2003-10-25 15:49
不满意,就自己改嘛,不是外挂吗。風之殤@2003-10-25 16:32
引用最初由 alex31 发布
中文官方翻译eva还是天鹰战士呢,就别扯什么中文官方了,我只相信日本官方网站。
alex31@2003-10-25 16:38
说要找“天鹰战士有官网”的那位,就不说你孤陋寡闻了。别总两耳不闻窗外事,只对着电脑。alex31@2003-10-25 16:45
引用最初由 風之殤 发布
是新世紀福音戰士..........你哪聽來的官方翻譯.........
沒人強迫你要接受我們的字幕 但翻譯並沒有那種你所謂的錯誤
Lumiere@2003-10-25 17:22
引用最初由 alex31 发布
说要找“天鹰战士有官网”的那位,就不说你孤陋寡闻了。别总两耳不闻窗外事,只对着电脑。
那帮官方翻译也不一定有我们更热爱动画,就说rahxephon出了正版中文dvd,我觉得还是rxfans做的更好。wolfs rain也是,既然要翻译,直接从日文翻译过来,不要参考什么所谓的“中文官方”。
zzy810@2003-10-25 17:25
这年头喜欢没事找事的人还真多。alex31@2003-10-25 17:30
楼上的喜欢发表废话顶帖子的请便。喜欢没事找事跟我耍贫嘴也请便。mikekyd@2003-10-25 17:33
说实话~我也不喜欢利爪獠牙那样的名字,太直接了~Uskix@2003-10-25 17:44
正版應該有了風之殤@2003-10-25 17:57
引用最初由 alex31 发布
看您是写繁体字的,我就不说你孤陋寡闻了,不知者无过。不过不知道EVA中文版op你是否略有耳闻,反正我觉得要做翻译,直接翻译,不用参照别的中文官方什么的。
还有,你不用跟我满嘴官腔,我喜欢而且接受并且要保存你们字幕组作品才这样说的。我也没说这是个错误。
--------------------------------------------------------------------------
楼上的喜欢发表废话顶帖子的请便。喜欢没事找事跟我耍贫嘴也请便。
关于字幕的事不说了,其实自己改了就行了,怎么非要在这说呢,简直这二十来贴只能用一个“件”字来形容了。