『漫游』酷论坛>『日语天地』>樱岚日语大辞典

草摩紫樱@2004-05-20 12:59

引用
最初由 WaterElf 发布
Hideko Sakamoto -san
日枝子 坂本
坂本日枝子

Kazuko Miyoshi -san
和子 美吉
美吉和子

no idea

don't believe what ninja says
it's just for fun

哦~~谢谢你~~
引用

一个日语的初心者

lxmxxx@2004-05-23 01:36

也不知道是不是真的,我国的一句成语"对牛弹琴",真要用日语写出来并直译
的话就是"给猫钱"吧.如果是真的话,看来日语的谚语还真有意思!对了,本人是个论坛新手,还不知道资料库在哪呢?能否请楼主告知呢?在下会万分感激的!
引用

zxm1102@2004-05-26 10:55

请问一下くださゐ这个词在句中就变成くださぃ,ぃただく在句中变成ぃただき,好像以ゐ、く结尾的单词在句中就变了,能解释一下具体用法或变化规律吗?
引用

~伊儿~@2004-05-28 14:52

ビッチリ
是什么意思啊?
好象一直听到,但是字典又查不到…………||||
引用

D-3@2004-05-29 18:42

我想问一下 朋友 是怎样写的~
还有怎样发音~
引用

hamaliel@2004-05-29 18:48

引用
最初由 ~伊儿~ 发布
ビッチリ
是什么意思啊?
好象一直听到,但是字典又查不到…………||||


ぴっちり
紧贴的样子,恰好
引用

hamaliel@2004-05-29 19:01

引用
最初由 D-3 发布
我想问一下 朋友 是怎样写的~
还有怎样发音~

友 とも
友達 ともだち
引用

求助~~

樱之恋@2004-05-30 09:21

以前在漫游帖里的日本姓氏的读法,在那里还能找到呢~~
现在有事要急用,请知道的朋友帮帮忙~~
我记得有1000多个日本姓氏的,很方便的~~
还有啊~
田口 这个姓的日语应该怎么读啊~~
引用

Sidewinder@2004-05-30 10:12

田口=たぐち=Taguchi
引用

sjmn9@2004-05-31 21:36

はし这个词有桥和箸的意思,读做“桥”时是2声,读作“箸”时是1声。是这样理解吗?那么在读“高桥(たかはし)”时,はし要读作2声,声音上扬是吗?望能赐教一二,万分感谢!!
引用

yanagi_sai@2004-06-01 20:50

请问“网址”这个词的日语?
各位有没有日本的网址大全?
引用

[求助]有哪个懂日语的GG&JJ可以帮我翻译两个名字啊?谢谢

lucyook@2004-06-07 00:59

我有两个名字,是我朋友发给我的,说是她的日文名字,但是她只知道怎么读却不知道怎么写和认,各位高手帮帮忙吧!!
Jinjiro Ogata -san
和Asuka Kimura -san
引用

ny024365@2004-06-07 08:18

很難確定到底該翻成什麼漢字。
兩個漢字的其日語發音可能相同,但實際上長得完全不一樣。

ex:
單從IME拼音,「Ogata」就可以是緒方、尾形、尾方或緒行....等十多個字。
Asuka:可能可以是「飛鳥」或「明日香」。
Kimura:大部分時候應該是「木村」吧。
Jinjiro:這個更難,大概是Jin+Jiro。
Jin:大概是「人,仁,陣」等,
jiro:「次郎、二郎、次朗.....」

但難保有時一些特別的字,也被唸成上面的發音,那時根本就沒辦法隨便查出來....
引用

lucyook@2004-06-07 10:18

晕啊,我是女的啊~~~~~55555555555
引用

lucyook@2004-06-07 10:20

可是她是女的啊,怎么会是次郎啊!!晕,不过还是谢谢你哦
引用


«1234567»共7页

| TOP