『漫游』酷论坛>『高桥留美子专区』>下载链接请尽量用英文

下载链接请尽量用英文

luke@2002-04-07 19:29

用中文的话像我这样用英文系统的就干瞪眼了。刚买了账号想载相聚一刻却发现链接改成中文,下不了了,好苦。

拜托版主们了!
引用

s5861230@2002-04-07 19:33

用繁體中文系統也載不到簡體中文的連結,還好xp可以轉語系
引用

genjosanzo@2002-04-07 21:18

唔…………
连接我也连不上…………
引用

阿修罗飞天舞@2002-04-07 21:57

唔,好是好,可是不懂英语的人怎么办呢?
还要写标题了这样的话
否则搞不清楚是什么片子的说
引用

Re: 下载链接请尽量用英文

tapman@2002-04-07 22:28

引用
最初由 luke 发布
用中文的话像我这样用英文系统的就干瞪眼了。刚买了账号想载相聚一刻却发现链接改成中文,下不了了,好苦。

拜托版主们了!

贊成耶
引用

luke@2002-04-07 22:35

只是说用英文字母嘛,可以用拼音的。反正我们的下载账号都是没有list权限的,链接都是从下载贴看来的。
引用

sangfroid@2002-04-08 00:44

agree
引用

lalalali@2002-04-08 01:15

引用

Re:

yapple@2002-04-08 05:53

拼音 will be great to me.
引用

艾莉@2002-04-08 07:03

我也建議全用英文的,
像犬夜叉的六十幾話,
鍵鍊中有包含日文字的我就沒辨法下載,
因為複製捷徑到 flashget上會變成問號
沒法顯示日文,所以就沒法下載了
說找不到檔案,5555555
不知該怎麼辨?
哪位好心的仁兄可以告訴我嗎?
先謝了
引用

yaowenchang@2002-04-08 07:08

i don't mind having the directories named in chinese...
but if the file names are in chinese then it'd be a little hard to copy and paste because ppl would often add in some weird japanese.....
引用

k15449@2002-04-08 07:26

有些翻譯軟體可以轉碼,例如簡體<=>繁體.
(好像"南極星"就可以,聽說的,我沒試過.)
引用

lcp@2002-04-08 15:01

I also prefer English if possible use PINYIN or the name most people know.
引用

aeug@2002-04-08 23:35

很麻烦的,这么多文件要重命名···狂汗
引用

marks@2002-04-08 23:52

对,用拼音吧,这样对英文操作系统的用户也算是好啊
引用

«12»共2页

| TOP