『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[请教]在国内翻译出版 ..

rms117@2009-08-17 01:13

罗德岛 田中的书都有正版
罗德岛是台版翻译 田中是大陆翻译
引用

蒹葭公子@2009-08-17 01:19

田中太出名了,他的书是被当成国外名著引进的……
引用

风影飞扬@2009-08-17 01:22

记得全国每年的出版号都是限量的
握有出版号的普遍是大型出版社
他们一般也不会为了轻小说轻易动用
如果自己想正规出书需要和那种类似代理出版公司合作
然后出版号肯定是要自己买的
再加上版权之类的费用,估计个人想干的话赔本的概率极大
盗版的话
请百度搜索"盗版书生产流程"
引用

正义的朋友@2009-08-17 03:19

已经有了,但是很少,而且有不少引进的正版轻小说译名和封面和原本都完全不搭界。
引用

hello1zkeytype@2009-08-17 03:26

引用
最初由 正义的朋友 发布
已经有了,但是很少,而且有不少引进的正版轻小说译名和封面和原本都完全不搭界。


搞清楚

珊瑚,精品,前線····這些書都是沒有授權的啊

能稱為正版的書只有台版跟港版····祖國版全部都是(Bi--)啊
引用

正义的朋友@2009-08-17 03:29

引用
最初由 hello1zkeytype 发布


搞清楚

珊瑚,精品,前線····這些書都是沒有授權的啊

能稱為正版的書只有台版跟港版····祖國版全部都是(Bi--)啊


对,但是我没说这些。

正版的有出过很少很少,比如彩云国物语。
引用

天刃@2009-08-17 03:38

可以拿光盘号,实体书作为光盘赠品出版。
某怪物猎人系列口袋书似乎就是这么出的。
引用

hello1zkeytype@2009-08-17 03:54

引用
最初由 正义的朋友 发布


对,但是我没说这些。

正版的有出过很少很少,比如彩云国物语。


博雅文库那本彩雲國么······我覺得只是一次偶然,畢竟博雅不是專職這一塊的,彩雲國這套很可能也這樣坑掉

反正我認為在一段時間之內祖國都不會出現類似臺角或者尖端這樣的專門代理商。
引用

Reverie@2009-08-17 04:16

大出版社也许会考虑一两本非常热门的来试水----然后坑掉的可能也很大,出版号就要物尽其用的捞钱才行。
引用

汀夙@2009-08-17 05:11

引用
最初由 hello1zkeytype 发布


博雅文库那本彩雲國么······我覺得只是一次偶然,畢竟博雅不是專職這一塊的,彩雲國這套很可能也這樣坑掉

反正我認為在一段時間之內祖國都不會出現類似臺角或者尖端這樣的專門代理商。


我也觉得是个神迹,本来我觉得这书肯定引进无能的……

嘛,我也是低估了版商们呐……

不过他们确实跳票了,本来那个引进版第二本有内部消息说是6月出的,现在到8月了还没看到影子
引用

听剑客@2009-08-17 09:43

实际上国内书店里大堆大堆可以划归轻小说类的国产小说,听说卖得不错的....
引进这个东西毕竟比国产的成本要高,也得对市场有信心,而且听说引进日本那边的版权也不容易,日方挑出版社挑得厉害,并且喜欢介入翻译和制作,不好对付,国产的也卖得挺好,何必多那一折腾....
引用

WORLDS@2009-08-17 15:39

找帮写手凑点字包装下照样大把大把的有人买单~
何必要这么费事费钱还冒风险引进国外的作品?
引用

davchen@2009-08-17 17:00

既然彩云国和罗德岛还有银英都有提到

那筒井康隆的《穿越时空的少女》算不算?还有石田衣良系列
引用

vamr@2009-08-17 17:13

起点(版权交涉+出版)+轻国(提供翻译)的形式有可能么?
引用

^_^悳感覺@2009-08-17 17:24

田中的书翻译那叫一个渣.......大陆还是别出版了
引用

«12345»共5页

| TOP