『漫游』酷论坛>『高桥留美子专区』>乱马1/2角色婚姻前景 ..

乱马1/2角色婚姻前景大放送!--- 早乙女乱马 篇

llshafei@2002-02-10 22:38

应该说在中国这是比较禁忌的东东,但考虑到是老美所写的东西我们就尊重原文,不做删节了~~~但是如果谁借题发挥的话,偶看到一定会立刻删除的
引用

乱马1/2角色婚姻前景大放送!--- 早乙女乱马 篇

darculax@2002-02-10 22:55

这真是小孩写的吗?我对美国人这种动物有了进一步的深刻认识.......
引用

乱马1/2角色婚姻前景大放送!--- 早乙女乱马 篇

微型钻头@2002-02-10 23:17

也只有咱们如此在乎那三个字母,而不去理会其他的内容
引用

乱马1/2角色婚姻前景大放送!--- 早乙女乱马 篇

mengyi@2002-02-11 16:10

是啊,其实大家不必太拘泥于那三个字母,而且说实话也没什么嘛。

欧美的小孩儿看漫画,他们更热衷于利用原来漫画里的人物和之间的关系自己写故事,网上可以找到大量这样的材料。

可是我在中文的网站上就很少看到这样的东西,咱们好像就只满足于投个票,当当文件什么的。亲自动手创造点东西的例子不太多。

引用

乱马1/2角色婚姻前景大放送!--- 早乙女乱马 篇

Inuyasha@2002-02-11 17:18

引用
下面引用由llshafei2002/02/10 12:43pm 发表的内容:

我记得在美加,最流行最有地位的日本动画应该是《DRAGON BALL》和《乱马1/2》了~~~他们对这 ...

That's true. Lots of peple know about that and I got some pure English TV version ones from them.

引用

乱马1/2角色婚姻前景大放送!--- 早乙女乱马 篇

saki@2002-02-11 21:58

TO mengyi:

能不能把这几段的原文也刊出来,想看看的说:)

引用

乱马1/2角色婚姻前景大放送!--- 早乙女乱马 篇

merlinhu@2002-02-12 00:00

"Le noir, ce mot désigne depuis une époque lointaine le nom du destin. Les deux vierges règnent sur la mort. Les mains noires protègent la paix des nouveaux-nés."
什么意思?汗..............
难道是法语?
这里的高人可真多.........
不过国外日本动画有名这点到是真的
前两天和德国的朋友通电话时,  她说德国那边
也在放美少女战士,  想想看,  说德语的月野兔..........汗..........
我比较喜欢东风医生, 相对于乱马这种不坦率的家伙而言.  :)
引用

乱马1/2角色婚姻前景大放送!--- 早乙女乱马 篇

mengyi@2002-02-12 00:26

To saki:

原文在:

http://www.aaanime.net/ranma/marriage/

顺便帮着看看我有什么地方翻译得不对,多谢了!

引用

乱马1/2角色婚姻前景大放送!--- 早乙女乱马 篇

saki@2002-02-12 02:09

TO 楼上楼上的:Le noir,应该能看出意思呀:)
TO MENGYI:谢谢,我找到了!
引用

乱马1/2角色婚姻前景大放送!--- 早乙女乱马 篇

幽谷蒲蓉@2002-02-27 17:20

我眼都花了~~~真不错啊
引用

乱马1/2角色婚姻前景大放送!--- 早乙女乱马 篇

cai2002@2002-02-27 18:08

????晕~~~~~
引用

乱马1/2角色婚姻前景大放送!--- 早乙女乱马 篇

jmz@2002-02-27 20:25

希望配良牙,嘿嘿
引用

乱马1/2角色婚姻前景大放送!--- 早乙女乱马 篇

ring@2002-02-28 23:45

原来是英文翻译版本……唔……看原文中……

其实也没什么特别禁忌的地方,主要是东西方的文化思想差异比较大吧。。

引用

乱马1/2角色婚姻前景大放送!--- 早乙女乱马 篇

rainbowyang@2002-03-01 10:10

外国人真想的出
引用


«12»共2页

| TOP