『漫游』酷论坛>『漫游连载组P.S.S. 最新漫画动画 连载区』>【漫游连载组P.S.S.】[ ..
【漫游连载组P.S.S.】[四月新番]薄樱鬼 05话 相克之刃【720P高清MP4+RMVB】
saki@2010-05-03 21:05
漫游连载组P.S.S.2010年新作薄樱鬼连载启动~将发布848X480版RMVB及720P高清MP4版本~
~薄樱鬼〜新选组奇谭〜 ~
【STAFF】
原作 - オトメイト
原案・构成监修 - 藤泽経清
监督 - ヤマサキオサム
人物原案 - カズキヨネ
人物设计 - 中嶋敦子
美术监督 - 平柳悟
色彩设计 - 松本真司
撮影监督 - 下崎昭
编集 - 松村正宏
音楽 - 大谷幸
音响监督 - 岩浪美和
制片人 - 小仓充俊、长谷川和彦、山崎明日香
动画制片 - 浦崎宣光
动画制作 - スタジオディーン
制作 - “薄桜鬼”制作委员会
【CAST】
雪村千鶴:桑島法子
土方歳三:三木眞一郎
沖田総司:森久保祥太郎
斎藤一:鳥海浩輔
藤堂平助:吉野裕行
原田左之助:遊佐浩二
近藤勇:大川透
山南敬助:飛田展男
永倉新八:坪井智浩
風間千景:津田健次郎
《薄樱鬼 〜新选组奇谭〜》自2010年4月开始播放动画。幕末、文久三年,故事开始了。主人公・雪村千鹤的父亲纲道去京工作,但是长久没有联系。担心父亲的千鹤男装后来到了京,并在那里遭遇到了冲击性的场面。而后为了找到父亲,不得不和新选组一起行动。
薄樱鬼 05话 相克之刃
BT下载
PSS-薄樱鬼 05话 相克之刃【720P高清MP4】
(磁力链接:magnet:?xt=urn:btih:5EGWQNUQNCTL4AFINNFTI2D34WG2UOJK)
PSS-薄樱鬼 05话 相克之刃【高清晰RMVB】
(磁力链接:magnet:?xt=urn:btih:JQNT5JNTF2G6BM2YHVVMSALDNFJ6DVKM&dn=%5BPSS%5D%5BHakuouki%5D05.rmvb&tr=http%3A%2F%2Ftracker.openbittorrent.com%3A80%2Fannounce)
ED下载
[url='ed2k://|file|[PSS][Hakuouki][1280x720][x264_AAC]05[508EEEE8].mp4|296264723|73356B63857E528802769D3822AC49E9|h=R6UE27T5MWFWLH75CCYQABTMUE4NDJ5J|'][PSS][Hakuouki][1280x720][x264_AAC]05[508EEEE8].mp4[/url]
[url='ed2k://|file|[PSS][Hakuouki]05.rmvb|118466565|84d4dc58c70c70591898cdd59efacd31|'][PSS][Hakuouki]05.rmvb[/url]
漫游连载制作组(P.S.S.)——我们制作最好的动漫连载!
作品一览
01~04话下载链接
BT下载
PSS-薄樱鬼 01话 雪华之都【高清晰RMVB】
(磁力链接:magnet:?xt=urn:btih:RJ4USACHORCBTI6PLZTT3MJ2G7A44KF3&dn=%5BPSS%5D%5BHakuouki%5D01.rmvb&tr=http%3A%2F%2Ftracker.openbittorrent.com%3A80%2Fannounce)
PSS-薄樱鬼 02话 动乱伊始【720P高清MP4+RMVB】
(磁力链接:magnet:?xt=urn:btih:KWMIQKIVYRAYEULACD4S5V2YNOL5BCJ2&dn=%5BPSS%5D%5BHakuoki%5D02&tr=http%3A%2F%2Ftracker.openbittorrent.com%3A80%2Fannounce)
PSS-薄樱鬼 03话 暮色绽华【RMVB】
(磁力链接:magnet:?xt=urn:btih:Z4WFEU4IIVXCBY6J3HVIKEAGOM3XB4YI)
PSS-薄樱鬼 04话 驭影而来【RMVB】
(磁力链接:magnet:?xt=urn:btih:5V5B4UTDARFUAN4JUKUKO72HMPRP22KL)
PSS-薄樱鬼 01话 雪华之都【720P高清MP4】
(磁力链接:magnet:?xt=urn:btih:7G37WQB3HGKXNHQ5U2NQPO3PXQ5VVW6I&dn=%5BPSS%5D%5BHakuouki%5D%5B1280x720%5D%5Bx264_MP3%5D01.mp4&tr=http%3A%2F%2Ftracker.openbittorrent.com%3A80%2Fannounce)
PSS-薄樱鬼 02话 动乱伊始【720P高清MP4+RMVB】
(磁力链接:magnet:?xt=urn:btih:KWMIQKIVYRAYEULACD4S5V2YNOL5BCJ2&dn=%5BPSS%5D%5BHakuoki%5D02&tr=http%3A%2F%2Ftracker.openbittorrent.com%3A80%2Fannounce)
PSS-薄樱鬼 03话 暮色绽华【720P高清MP4】
(磁力链接:magnet:?xt=urn:btih:4MJ74VFTB52J7QNH5FLT552H57744CXF)
PSS-薄樱鬼 04话 驭影而来【720P高清MP4】
(磁力链接:magnet:?xt=urn:btih:WCIBC377LLFBHI7LICC4ZQLFYK7IB6QO)
ED下载
[url='ed2k://|file|[PSS][Hakuouki][1280x720][x264_MP3]01.mp4|266104922|aedc7ef5a6ce493b60da9ea3eda0d1f6|'][PSS][Hakuouki][1280x720][x264_MP3]01.mp4[/url]
[url='ed2k://|file|[PSS][Hakuouki][1280x720][x264_AAC]02.mp4|296359449|22A80E43F5F94BDB1505447E2819A122|h=XO47SCEMQ7VWBDAUNEFYEJQRGUBWKKHC|/'][PSS][Hakuouki][1280x720][x264_AAC]02.mp4[/url]
[url='ed2k://|file|[PSS][Hakuouki][1280x720][x264_AAC]03.mp4|296294379|A39BF9C33C6D4B7FAA8A1D9AFDE1D461|h=YRLRFCKVVCWDTYZKGL2XHW46OSAZ6GQZ|/'][PSS][Hakuouki][1280x720][x264_AAC]03.mp4[/url]
[url='ed2k://|file|[PSS][Hakuouki][1280x720][x264_AAC]04.mp4|296305745|AF8CABBF7224031368F7A78ED26384B7|h=GNOXMOTTNFU6MGURIJKPYPZB6UGHTYIK|/'][PSS][Hakuouki][1280x720][x264_AAC]04.mp4[/url]
[url='ed2k://|file|[PSS][Hakuouki]01.rmvb|117987911|08e8dbf50280d909d0ef33a2c48b9b03|'][PSS][Hakuouki]01.rmvb[/url]
[url='ed2k://|file|[PSS][Hakuouki]02.rmvb|118886318|42F137813C635BFB36FCBB3FFF2DF607|h=27WNLNZP3NFBMVD55KDXUGGVPQ45IELO|/'][PSS][Hakuouki]02.rmvb[/url]
[url='ed2k://|file|[PSS][Hakuouki]03.rmvb|112809218|F16E19B5F8B179BAC997ECA2E60D06B5|h=KHUOXXAK6MPKG7WB4EHOIBZAYB5OLB3Q|/'][PSS][Hakuouki]03.rmvb[/url]
[url='ed2k://|file|[PSS][Hakuouki]04.rmvb|108714283|D3BE7344BDDCD1AD91184F076AB16C84|h=PXA3WCPW7WIZ2IPKHGJBEZWMK4ZJHTXG|/'][PSS][Hakuouki]04.rmvb[/url]
奇牙的猫@2010-05-03 21:48
沙发?
加入分流
淡蓝色的树@2010-05-03 22:12
等720P了~~
ywwq@2010-05-03 22:32
等mkv版了,呵呵
marxian@2010-05-03 23:19
加入分流。
kirara@2010-05-04 00:05
加入分流!
土方君的眼睛真是紫幽幽啊 ≥///≤
总觉得山南桑好可怜 ∏﹏∏
终于开始喝药了… 期待剧情的继续进展~
译文好赞!
注释美,助かりました!
感谢字幕组!
小桥舞@2010-05-04 00:41
趁着还没去睡来回一下
这次。。。又换了op的几句翻译。。。orz
出现的伊东因为是用女语的,所以想尽量翻译得娘一些,但是不知不觉地又开始掉文了汗
而且动画里的伊东似乎比游戏里的好一点啊~看起来顺眼一点
其实一开始想用南方方言来诠释伊东的,不过方言太难掌握了而且方言也不是该用在这个地方的。。。orz
以及。。。我们一直很想让他说:奴家 !>< 太惊世骇俗了所以pass。。。
还有一个想到的小细节,就是永仓和原田你一言我一语形容山南的时候,本来都想好很美好的成语了,但是一想哎呀不对,新八怎么说得出那么华丽的成语呢>< 于是换掉~
但是斋藤那句。。。我知道字幕在屏幕上停留时间可能过长了。不过斋藤说的那一大段话其实就是这个意思。。。汗
而且比起barabara说上一堆的斋藤,似乎用简短的四个字来回答问题的斋藤更符合他一贯的形象?这里,也可以当是意译了吧~
而总司则,出于他的性格会让他说的话里多少带一点小孩子口吻吧。。。
说来这集总司形象立即丰满起来了呢~XD
新堂圣@2010-05-04 08:12
这话画面终于回升了,大家都变帅了~~~
等720P,耶!!!
csbeyond@2010-05-04 08:28
加入分流
zhengxiang@2010-05-04 08:32
辛苦了,谢谢分享第5集
新堂圣@2010-05-04 11:13
我来说说这周的改动歌词吧~
先上三个版本的对比:
(开场几句)
揚天清風起 吹皺時之暈
思念伊人心 寄付十六夜
九天風舞羽揮揚
情殤遙寄十六夜
九天雋風起 展翅越天隅
繾綣意難終 遙寄十六夜
(复歌部分)
揚天清風起 吹皺時之暈
思念伊人心 似落英飄散
九天風舞羽揮揚
思意沉淪落英霏
九天雋風起 展翅越天隅
思意堪誰問 沉淪落英靡
对日文吾还是小白,只说说我个人的感觉,小桥舞大人请见谅。
其实第一次看到这歌词就非常喜欢,很有意境。
第二版把五言改成七言,在契合度上略逊一筹,而在词意上更显硬朗。
第三版从七言又变回了五言,词意更显大气,但总感觉少了第一版中的韵味,我个人很喜欢“思念伊人心”这句,不知是否能保留~~~
以上只是吾个人的观点,感谢PSS的精致翻译!
jack5630@2010-05-04 15:12
加入分流
kirara@2010-05-04 23:05
昨天急急忙忙的,op改了几句翻译我都没注意到,我错了 ORZ
感谢新堂圣亲的总结,亲真有心!如新堂圣亲所言,我也觉得五言确实更契合歌曲的停顿,与op搭配起来更顺啦!我古文没好好学,所以「缱绻」二字去查了下词典才知道(掩面)~ 不过了解了「缱绻」的意思后,也很喜欢新的翻法,看到「繾綣意難終 遙寄十六夜」,脑内就会出现「树影婆娑的深夜,窗前人影缓缓抬头遥望明月」这样的景象,伤感又唯美呢~(也有可能是我遥远系列中毒太深的缘故…) 另外,「思意堪誰問 沈淪落英靡」这句我也很喜欢!≧ω≦ 太棒啦!
伊东笑起来真的像个女人的说~ 好吧,让娘的伊东来得更猛烈一些吧!^皿^ 方言吗,不太了解~不过真用起来可能会稍显突兀吧… 「奴家」,哈哈哈!用「人家」也不错嘛 ^^
于是好奇之前想好的成语是…?
斋藤那句是比较长啦,我深深地体会到中国古文的简约而不简单了,嗯!(喂!你广告看多了?) 经亲这么一说,看来中文的同人游戏(特别古代背景)塑造起无口属性来一定是更为方便吧(笑~)
总司有一格笑起来好像猫 >ω<
不过看到第5集,给我印象最深的倒是山南桑呢~ 你们这些可攻略人物也要加油哇 >^<
同新堂圣亲,我也觉得这一集大家都好美形!>///<
小桥舞@2010-05-05 11:29
说一下为什么没有保留伊人那个翻法
有几个原因
1.伊人个人认为用在男对女,而君啊什么的用在女对男的场合比较多。这首歌是以女性角度来写的所以就不出现思念伊人这样的意境了。
2.出于一个误会。第一次拿到完整版歌词的时候因为那姑娘手误打成了思ひわ。这个其实也是有含义的|||汗 据说出自一段很凄美的爱情故事,所以后来翻译的时候就想翻出那种凄美的感觉。
现在知道是一个误会啦,但是那种感觉又觉得难以舍弃,所以一直保留下来了~
会翻第三版的原因是因为。
我发现同样的音律在第二版中有些翻成了五言有些翻成了七言。一开始也和枫铃商量过这个问题不过想偷懒一把啦。。。但是在翻full的时候想了想这样还是不对的。正好有几个不确定意思的地方都去请教了歌词的原作者,所以想把意思表现得更为明确一些吧。就顺手一起改掉了。不过说来第三版的五言还是建立在拆分第二版七言基础上的。不过用什么词都反复讨论过。
比如那句思意沉沦落英靡。那时有思意堪谁问,思意凭谁问,还有啥来着|||
最后几个人都觉得堪字好~这样的。
还有第一版因为我空耳了所以听出来的日文歌词不对~意思其实没翻对啦><
另外,完整版的歌词。
http://maiono.blog.shinobi.jp/Entry/2042/
看这里也可。
基本上已经不是动画范畴内的东西了。
只是觉得还是想把它翻出来于是几个人在一起闷头研究了半天XD
九天隽風起 展翅越天隅
缱绻意難終 遙寄十六夜
凜凜正氣姿 好似君身影
好花不堪折 散去滿庭香
心懷千萬語 欲訴不得知
躊躇枝頭隨風散
輕舞飛揚與君共
心願羽蝶皆成空
食盡萬千悲傷情
此身化鬼終不悔
九天隽風起 展翅越天隅
思意堪誰問 沈淪落英靡
刹那芳華逝 吾心亦悠然
縱被厚繭縛 伴君盡輪回
暮空淚映十六夜
綠芽綻枝頭 宛若君身影
業因花葳蕤 荼靡盡凋零
誓願猶在耳 漫舞伴飛櫻
朱顔縱改亦牽情
情天萬裏舞蹁跹
心願羽蝶皆成空
亂世怒放思欲狂
掠君化鬼亦無妨
九天隽風起 揚羽情絲系
寸心凝萬緒 願君知吾意
刹那芳華逝 依依盼君逢
誰遣春韶去 時轉情不移
天高月傾十六夜
http://tora.to/blog/400925.htm
枫铃还做了LRC。
小桥舞@2010-05-05 11:37
刚刚那个回复太长了分开来回罢。
接下来还会有ed的完整版的XD
嗯。。。感觉人家这个词的确不错!><
没准会在下一话出现XD
或者,为了保持前后统一,下面不会出现,但是DVDRIP版里会出现|||
其实也不是什么很华丽的成语。
就是 穏やか想翻成老成持重。但是考虑到新八似乎不会是那种成语连发的人所以就没用。因为之前新八和平助抢鱼吃(?还是哪里)我们翻成 还想留到最后享用。当时翻着很顺,出自把好东西留到最后享用这种说法。不过有姑娘跑来对我说新八怎么会说出这么文的话。于是就开始留心新八的遣词用句了。
论文雅程度,我觉得山南>斋藤(纯粹因为话少|||)>土方>近藤(其实和土方也差不多)>冲田>原田>藤堂>永仓吧。另外井上也可以文一点,山崎可以不文一点。
想是这么想的,实际上翻的时候也会因为个人喜欢而达不到自己的要求~
«12»共2页
| TOP