最初由 slash[sal] 发布
正好找到了页面,女神的剧场OST,注意那红色的小字“1点在庫あり。ご注文はお早めに”,这就是库存不多的警告
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005HNF0/ref=ord_cart_shr/249-8672414-4851562?%5Fencoding=UTF8&m=AN1VRQENFRJN5
山药白薯@2005-12-05 17:46
做笔记 记下shen@2005-12-05 18:08
引用最初由 slash[sal] 发布
正好找到了页面,女神的剧场OST,注意那红色的小字“1点在庫あり。ご注文はお早めに”,这就是库存不多的警告
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005HNF0/ref=ord_cart_shr/249-8672414-4851562?%5Fencoding=UTF8&m=AN1VRQENFRJN5
swere@2005-12-05 23:22
LZ放心,已经:発送可能時期:通常3日間以内に発送します。lodoss@2005-12-05 23:40
为什么我买的时候是“1点在庫”,几天后LZ买也是“1点在庫”…………真壬生狼@2005-12-05 23:45
amzon的数据库千万不要相信。。。哈哈。。内部和外部不符合。会员和非会员不符合,系统可以换了。slash[sal]@2005-12-06 12:15
反正按下那个罪恶的按钮后,接下来就是等待,有最好,无也不损失啥。现在觉得全世界最最恶劣的东西就是那个“PLACE YOUR ORDER”的小蓝条框……lvfashi@2005-12-06 12:28
私もそう思いますslash[sal]@2005-12-06 18:16
怨念终于出货了……月牙小狐@2005-12-06 18:37
用的E文订单系统啊.....slash[sal]@2005-12-06 18:55
没有啊,巨奇怪的是我直接登陆HOTMAIL收到的就是E文或者乱码的,用OUTLOOK收的同一封就是日文的。不过也好,E文的看起来轻松多了ccazy@2005-12-06 20:06
又出血啦楼主···icewater@2005-12-07 00:06
n点在库是指商品在亚马逊自己的仓库。北美站显示的则是n in stock, more to come(还有n本在库,即将进货)。但是日本站似乎没有这个more to come 的提示。nalanchen@2005-12-07 02:52
一v一....要不要show下偶最近败的那渣东西捏...bico_cn@2005-12-07 07:33
引用最初由 slash[sal] 发布
没有啊,巨奇怪的是我直接登陆HOTMAIL收到的就是E文或者乱码的,用OUTLOOK收的同一封就是日文的。不过也好,E文的看起来轻松多了
slash[sal]@2005-12-07 10:51
引用最初由 nalanchen 发布
一v一....要不要show下偶最近败的那渣东西捏...