『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>【幻魔团】chong_chong ..

schooler@2005-10-22 19:07

引用
最初由 gasalaki 发布
嗲,饭吃不饱也买。
QN 就出豪华吧,出多少收多少,一口价

这位很厉害
引用

schooler@2005-10-22 19:16

引用
最初由 等漫画的人 发布


顶这个
让漫游的百合众们
都来召唤

这位难道在看过几千集后 终于因空见色 由色生情 传情入色 自色悟空 进而遁入白合的花园了
引用

等漫画的人@2005-10-22 19:18

引用
最初由 schooler 发布

这位难道在看过几千集后 终于因空见色 由色生情 传情入色 自色悟空 最终遁入白合的花园了


你没读中文系

真是我党我军的重大损失
引用

西而西克的樱花@2005-10-22 19:27

引用
最初由 等漫画的人 发布


顶这个
让漫游的百合众们
都来召唤
直接D3的,翻译也就是那样啦:p
引用

Magic Neko@2005-10-22 20:24

今天刚败下。看来NN真的有用心改进托盘,现在似乎连要把盘取出来都有些困难(矫枉过正^^)。Disc6光驱不认,用碟机放没问题(RPWT?)。其余各盘ROM看了一下,OST的APE、MP3、WAV一样不少,还有……NN什么时候开始在碟里附软件安装程序了?(嗯……扫了一下,没发现病毒)。
引用

naked snake@2005-10-23 00:09

我今天去了鼓楼
还没到..
引用

gader008@2005-10-23 01:29

要旁边那个= =
引用

kircheis@2005-10-23 06:32

引用
最初由 等漫画的人 发布


顶这个
让漫游的百合众们
都来召唤

圣母出了必败...

但是希望看到HY的翻译啊:o
引用

超大号的趴趴熊@2005-10-23 09:32

引用
最初由 等漫画的人 发布


你没读中文系

真是我党我军的重大损失

应该让他读文言文系
引用

tjsm@2005-10-23 10:10

神无月就算了
圣母暗帽出的话必买
引用

zhengjun@2005-10-23 10:10

对片子没兴趣,包装要赞一下,既然做百合,为什么不做noir和madlax
比这个好看多了
引用

huangqi17@2005-10-23 19:27

引用
最初由 zhengjun 发布
对片子没兴趣,包装要赞一下,既然做百合,为什么不做noir和madlax
比这个好看多了

萝卜青菜个有所爱啊,楼上何必贬低这部片子,出豪华版自然有人买,楼上还不如开贴召唤召唤呢,兴许还有用处....
引用

KanoWu@2005-10-23 20:15

圣母台湾没有代理,暗帽据说有代理,不过做得一般般,花絮没有翻译.不知道大陆能不能买得到.
PS:个人认为台3的gokigenyou翻译成"向你问好"不妥当,因为gokigenyou在见面,道别的时候都可以用,还有,大概意思还能翻译成多多保重之类的?见到过日剧"流转的皇妃,最后的皇弟里面的常盘贵子扮演的嵯峨浩在出嫁前对着父母说的就是gokigenyou.
日语高人请进来874我这个日语小白
引用

都筑麻斗@2005-10-23 20:19

引用
最初由 KanoWu 发布
圣母台湾没有代理,暗帽据说有代理,不过做得一般般,花絮没有翻译.不知道大陆能不能买得到.
PS:个人认为台3的gokigenyou翻译成"向你问好"不妥当,因为gokigenyou在见面,道别的时候都可以用,还有,大概意思还能翻译成多多保重之类的?见到过日剧"流转的皇妃,最后的皇弟里面的常盘贵子扮演的嵯峨浩在出嫁前对着父母说的就是gokigenyou.
日语高人请进来874我这个日语小白



估计应该是“请多多保重”的意思吧
引用

小新02@2005-10-23 20:46

之前看的有個版本的聖母在上gokigenyo是翻譯成“貴安”的,雖不知對不對,但感覺滿符合片子意境的,比“你好”這類的翻譯舒服很多~
引用

«12345»共5页

| TOP