Ahkr@2009-04-18 10:30
银他妈里新八喊了一整话的这个……已经意义不明了囧elhaym@2009-04-18 10:51
真是群众喜闻乐见的翻译啊~kyo3303236@2009-04-18 10:56
那只是富家子弟虚伪的亲民政策而已~~~~~~本质上‘他她’并没有把其他人当成自己同级存在。神原夕夜@2009-04-18 11:48
爱基为何没做K-ON的漫画lantis.jp@2009-04-18 12:16
引用跨你二大爷!
catleftear@2009-04-18 14:03
我 去djhmojtZwei@2009-04-18 14:10
引用最初由 神原夕夜 发布
爱基为何没做K-ON的漫画
引用最初由 lantis.jp 发布
跨你二大爷
引用どんだけ:主に若者語で,感嘆を表す語。何かに驚いた場合,感心した場合,共感した場合,非難する場合など,広い意味で用いる。
我靠:walker(美语俚语里是“不会吧!”意思,轻微感叹词)——我靠。
何かに驚いた場合:我靠!真的假的?
感心した場合:我靠!真猛!
共感した場合:我靠!还真是啊!
就是啊!
非難する場合:我靠!你怎么能这样?!
我靠!真的假的?: どんだけ?!マジ?
我靠!真猛!: どんだけ?!すっげえなこれ!
我靠!还真是啊!:どんだけ?!本当だったんだ!
我靠!你怎么能这样?!: どんだけ?!何すんのよ、あんた!!
hp10001@2009-04-18 14:21
总之昨晚争论了很长时间未果,但我真没发现有比“我靠”更适合どんだけ的全国范围内众所周知的词了XDkenyonvantroy@2009-04-18 14:51
我也觉得我靠很合适……心二@2009-04-18 19:44
难道不应该是装萌,表示疑惑, 天然呆的时侯 说出这词儿吗?reegun@2009-04-18 20:00
这话和羊驼一个意思匪兵乙@2009-04-18 21:02
引用最初由 hello1zkeytype 发布
拜神
东北王张作霖的千古之骂是“妈了巴子的”,蒋介石的口头禅是“娘希皮”,吴佩孚动不动则曰 “奶奶个熊”。
chiman@2009-04-18 23:17
其实就真的假的比较好。。。小女生哪来的那种粗口blade-r@2009-04-18 23:31
居然可以穿越到这样的话题,神楼Nakayoshi@2009-04-19 02:55
不喜欢和羊驼类似的用词及变着读音讲粗口的行为(新闻中某香港议员最近爱做)。