『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]原来辽艺也不过 ..
[聊天]原来辽艺也不过是“给我来三张”的水平么?
浣熊阿黑@2009-04-18 06:43
梦,过去的回忆的梦,碎了[/ku]
================================================
动画:机动战舰第二话
译文:FREEWIND外挂字幕
音频:辽艺配音版
特别感谢S1的 zhyer 同学。。。希望你不要因此受打击啊。。。
http://bbs.saraba1st.com/thread-459524-1-1.html
开始。
译文:听说舰长是你的女儿
配音:听说这个舰长是个女~哒(小流氓腔调)
译文:(刚人:吵死了!)你到底知不知道什么叫羞耻啊,随便抢人家的风头!
配音:(刚人:吵死了!)干什么,为什么要小声一点,剥夺人家表现的机会!
译文:(指着男主角)都是这小子厚脸皮,跟舰长攀什么交情!
配音:(指着刚才说话的人)你不能倚老卖老,直接叫舰长的名字就算了!
译文:你们不要被雷达发现了
配音:你们小心点看着雷达
译文:旗舰上浮,护卫舰深度待命
配音:旗舰先上去,然后护卫舰跟着上
译文:好久不见了尤加利(想女儿而脸红
配音:尤加利在干什么呢!(类似“左舷弹幕太薄了,炮击手在干什么!”的腔调
译文:不过父亲说天河一家都死在火星了
配音:不过爸爸说明人一家都因为二氧化碳事故死了 ——你才因为二氧化碳事故死了!你全家都是二氧化碳事故死的!
译文:又可以回到火星了!
配音:火星?还能去火星?
译文:爸爸也是有苦衷的
配音:其实爸爸也挺惨的
译文:正义终止了……
配音:怎么会这样……
译文:可恶,你给我记住!
配音:可恶,我会记住你的!
译文:好吧,让你们看看我珍藏的振奋精神的录影带
配音:好吧,只要你们看看我的录影带就有精神了!
译文:看了可不要吓一跳啊!
配音:哇,好厉害啊! ——我说这根本就是两句连贯的对白啊(掀桌
译文:激钢人3
译文:雄赳赳三号
译文:当什么厨师啊!
配音:因为你是厨师!
译文:单纯啊。。。(回忆的目光,感叹的口气
配音:你愿意怎么说就怎么说吧!(鄙夷的口气
译文:激钢人飞拳!激钢人切割!激钢人Beam!(招式名
配音:雄赳赳好棒啊!雄赳赳万岁!雄赳赳无敌!(观众的呼声
译文:叫出武器的名称,是因为它们是声控的吗(刚人吐槽
配音:我很想知道,你是不是很满意这个作品呢? ——由此引发的对话自然也就是两条路
译文:给他们点颜色瞧瞧!
配音:大家有没有松一口气的感觉?
译文:你没有感动吗?明明是这么热血沸腾的场景!
配音:你怎么这样啊?明明是个鬼哭狼嚎的场面啊!
译文:即使如此我想也一定还有其他方法
配音:你们知道自己可以出一些力量的
译文:番红花、三色堇被锁定了!
配音:看他们越来越接近了! ——番红花和三色堇是两艘船的名字
译文:那我走了。
配音:那我来了。
译文:退下!退下!
配音:快一点!快一点!
译文:无法知道情况如何,请回避
配音:你不会玩这个新玩意儿,麻烦让让
译文:咦,琉璃你笑了
配音:咦,琉璃你笑什么
译文:手动发射!
配音:人力发射! ——Nadesico上的人力气好大
译文:快停下来你会摔死的!
配音:可以了!可以了!
译文:在这之前,山田二郎请求出击
配音:要先得到山田二郎的许可才能前进 ——大豪寺凯泪流满面
译文:他利用高次元防壁进行攻击
配音:他用的是高速度的攻击方法
译文:激钢爆焰
配音:雄赳赳菜刀 ——人民英雄小平赠?
I.G.ko@2009-04-18 06:45
旗舰先上去,然后护卫舰跟着上
我笑了……
人说话不能这样说的……
浣熊阿黑@2009-04-18 07:03
我觉得最赞的是“人力发射!”。
空手拆机算毛,老娘的战舰发射萝卜从来都是用脚踹出去的!
I.G.ko@2009-04-18 08:07
之前:快停下来你会摔死的!
之后:可以了!可以了!
393630170@2009-04-18 08:29
这个啥……天朝目前的配音……啥也不说了……
“好吧,只要你们看看我的录影带就有精神了!”
我想歪了想歪了……
前身魏忠贤@2009-04-18 08:32
比你好多了
笑谈@2009-04-18 10:47
其实这只是黑历史···
一轨时代的极限就是这样了···
我觉得没必要拿现在的玩意来取笑过去··
辽艺带给了我们无数的欢乐,带给了我们最初对动画的热爱,我觉得够了
即使我知道现在的辽艺怎么样,即使我知道他们如今差的我都极度鄙视了
但对于当年的辽艺,我永远充满尊敬
rui-sy@2009-04-18 11:31
90年代的辽艺乃经典........
现在的无视了....
魔神英雄传的西米格~~国内谁人能超越.....该动画中文版本第一,没有第二~
c1981l@2009-04-18 11:43
若干年前,电视里曾放过国配的机动战舰,暂不论配音怎样,其改编水平不比战场挖个雷差多少
champion71@2009-04-18 12:00
我记得<机动战舰>的国配是配<罗宾汉大冒险>的那群,而不是辽艺.
挽歌@2009-04-18 12:01
你们“难道认为”负责提供配音剧本的是辽艺的配音演员们吗?
笑谈@2009-04-18 12:09
引用
最初由 挽歌 发布
你们“难道认为”负责提供配音剧本的是辽艺的配音演员们吗?
“你们”不包括我···
superkidx@2009-04-18 12:13
引用
最初由 挽歌 发布
你们“难道认为”负责提供配音剧本的是辽艺的配音演员们吗?
LZ也没有喷配音演员呵
笑谈@2009-04-18 12:19
引用
最初由 superkidx 发布
LZ也没有喷配音演员呵
但LZ的标题是···“原来辽艺也不过是···”
我希望不是我太敏感,反正看见这句话我就不舒服
魔方侠@2009-04-18 12:58
引用
最初由 笑谈 发布
但LZ的标题是···“原来辽艺也不过是···”
我希望不是我太敏感,反正看见这句话我就不舒服
按楼主和附和他的那几个家伙的标准
当年的上海电视台译制部绝对该拿出来炮轰!
现代互联网带给我们的知识量和信息量让我们发觉
当年的《变形金刚》《太空堡垒》的翻译稿里可谓漏洞百出
可想当年~你们这几个家伙在哪啊?娘胎里?还是裹着尿布?
你们有什么资格说:“也不过是···”???
得了~天朝一年紧似一年对国外动漫引进的闭关锁国 直接造成了
动画配音业的没落~连带的现在的译制片都没过去好了
现在国内13亿人里找出一些声音好听的不难~
可像谁会像当年邱岳峰 毕克 等老一辈配音艺术家把
自己的全身心都投入配音事业?没有~
当然~谁愿意啊?在日本当声优~有机会成名成腕
在国内?大环境都一塌糊涂~谁给你认真去配啊!才拿几个RMB啊?
这不~隔三差五的还有这么几个搞犊子把辽艺之类的黑历史给
翻出来踩
···············································拉倒吧
«123»共3页
| TOP