最初由 靓仔蚊 发布
YA。。。这首赞。。。终于有这首歌词啦。。。我自己听得乱七八糟的。。。>_<
姐姐,还有个问题“箱庭”我查字典是“庭园盆景”的意思,“庭园盆景”是指那种有假石山的那种吗???这首歌里是解作这种意思吗???还是解作类似笼子一类的意思会好点呢??
謝謝yuete大人上傳rurutia的歌m(_ _)m
gekkou@2003-09-19 09:37
辛苦大人了~來,喝茶喝茶紫微星流过@2003-09-19 13:17
引用最初由 靓仔蚊 发布
YA。。。这首赞。。。终于有这首歌词啦。。。我自己听得乱七八糟的。。。>_<
姐姐,还有个问题“箱庭”我查字典是“庭园盆景”的意思,“庭园盆景”是指那种有假石山的那种吗???这首歌里是解作这种意思吗???还是解作类似笼子一类的意思会好点呢??
紫微星流过@2003-09-19 13:20
引用最初由 yuete 发布
那个歌词想照一张的,但是不行
最近比较忙了,orchid等等吧,一定把歌词奉上
yellow@2003-09-19 14:59
...........约约的签名~~~~伊东~~~流口水,自从KAN了《咒怨》才开始注意她....shinaiyun@2003-09-19 18:27
to NANA,翻译问题,其实用原版比较好吧紫微星流过@2003-09-19 18:27
YELLOW失踪很久了,跑进来也不跟姐姐打招呼,就顾着看YUETE的签名,哎,果然是……紫微星流过@2003-09-19 18:30
引用最初由 shinaiyun 发布
to NANA,翻译问题,其实用原版比较好吧
to orchid,很久以前收藏的,已经找不到那个网址了。
紫微星流过@2003-09-19 19:16
听了大叔的解释,“箱庭”应该是一个庭园式的场景,有情节的场景,由人物、花草构成。靓仔蚊@2003-09-21 01:35
引用最初由 紫微星流过 发布
好象就是指庭院式的盆景,具体我去问问山口大叔……不过,我总觉得这里有属于我们的那个世界的引申义……
下面其实是夕阳照射的岛屿,不过注解里说“まるで箱庭のようだ”既然相似就想象一下吧……
PS:昨天的《僕らの箱庭》歌词里有一个字打错了,我今天听了一下不太对,发现把字弄错了,“救いを求める指は宙を切るだけ”那个是“救”,我昨天打了“教”,记得改一下……