『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[思考]关于动画中的“ ..

蒹葭公子@2009-02-15 00:46

引用
最初由 门清 发布

[/KH] 刚点进来看到这个被雷出去了[/KH]

其实那个不错,有很多语句被我用在辩论赛上了……
引用

Sherloqe@2009-02-15 00:47

引用
最初由 蒹葭公子 发布

其实那个不错,有很多语句被我用在辩论赛上了……

吐槽功力+1[/TX]
引用

蒹葭公子@2009-02-15 00:51

引用
最初由 Sherloqe 发布

吐槽功力+1[/TX]

不止+1,起码+10以上……[/TX]
引用

Sherloqe@2009-02-15 00:55

引用
最初由 蒹葭公子 发布

不止+1,起码+10以上……[/TX]

我只是简单为了+1而+1:o
吐槽功力可以翻倍[/TX]
引用

门清@2009-02-15 01:02

等等难道你们说的舌战不是那个意思||||||||||||

自觉自愿面壁去了......雷的不是这个世界,而是我|||||
引用

diablogundam@2009-02-15 01:04

引用
最初由 门清 发布
等等难道你们说的舌战不是那个意思||||||||||||

自觉自愿面壁去了......


原来还可以那样理解[/KH]
引用

Sherloqe@2009-02-15 01:05

引用
最初由 diablogundam 发布


原来还可以那样理解[/KH]

我功力不够啊[/KH]
引用
最初由 门清 发布
等等难道你们说的舌战不是那个意思||||||||||||

自觉自愿面壁去了......

|||||||||
引用

GTO@2009-02-15 01:16

以为是糟糕向进来的,结果大半夜的爬这种楼。

思考。。。哎,像我这种普通人还是洗洗早点睡把,这么深奥的问题留给高人继续思考了。
引用

Sammi@2009-02-15 01:20

日剧里面比比皆是

建议楼主看一下“流星花园”(日剧版),衫菜平均每2分钟“hie~”、“o”、“ha”一次!
引用

11811@2009-02-15 01:33

我认为仅看标题我就完全理解了LZ的想法。好比看空镜时我非常受不了maaya打开腿上的ice时所发出的声音。“虽然不发声音有略微间断感,但我宁可不要听”当时就是这么想的,那种声音太不自然了,所以在看雪风时听到堺雅人就觉得他的气声好棒啊,让我想到了盐泽。

引用
最初由 r_emperor 发布

  不止中国电视剧没有,美剧和美国大片也没有过。


我认为中国配音除了被打和摔倒之外都在吊嗓子,美剧则因文化不同一般多少都会把瞬间想法表达出来,即使只有一个词。日剧的话,也没有吧,大多请演员配音的动画这种‘嗯’的硬声都很少,虽然平淡些,不那么夸张,吐字也略含糊。
引用

蒹葭公子@2009-02-15 01:35

引用
最初由 门清 发布
等等难道你们说的舌战不是那个意思||||||||||||

自觉自愿面壁去了......雷的不是这个世界,而是我|||||

你……你理解的是什么意思?:eek: :eek: [/KH] [/KH]
引用

tffsunsets@2009-02-15 01:39

舌战……你们真糟糕
引用

蒹葭公子@2009-02-15 01:44

引用
最初由 tffsunsets 发布
舌战……你们真糟糕

什么叫我们真糟糕?
这本书是由郑渊洁原著童话大王连载学苑出版社出版我在正规书店买到的适合中小学生阅读的有益读物。
糟糕的是乃吧?[/han]
引用

kira03@2009-02-15 06:52

引用



[思考]关于动画中的“嗯、呃、啊”,忍无可忍了!
--------------------------------------------
舒克舌战贝塔
------------------------------------------------
等等难道你们说的舌战不是那个意思||||||||||||

自觉自愿面壁去了......雷的不是这个世界,而是我|||||

拜服[/KH]
引用

r_emperor@2009-02-15 08:24

引用
最初由 Sammi 发布
日剧里面比比皆是

建议楼主看一下“流星花园”(日剧版),衫菜平均每2分钟“hie~”、“o”、“ha”一次!


  hie~、o、ha这种语气词的语义和表达效果明显比我说的那种具体情况下的“嗯、呃、啊”(注意这个具体的限定条件,不是所有的都这样)强烈得多,虽然我没看过流星花园的日剧,但你说的这种情况我一下子就能想像出来了。在我看来,这类型偶像剧里如果少了这种娘娘腔,反而是没道理的事情呢。

引用
最初由 11811 发布
我认为仅看标题我就完全理解了LZ的想法。好比看空镜时我非常受不了maaya打开腿上的ice时所发出的声音。“虽然不发声音有略微间断感,但我宁可不要听”当时就是这么想的,那种声音太不自然了,所以在看雪风时听到堺雅人就觉得他的气声好棒啊,让我想到了盐泽。

我认为中国配音除了被打和摔倒之外都在吊嗓子,美剧则因文化不同一般多少都会把瞬间想法表达出来,即使只有一个词。日剧的话,也没有吧,大多请演员配音的动画这种‘嗯’的硬声都很少,虽然平淡些,不那么夸张,吐字也略含糊。


  理解万岁。不过正如一开始我写的,我认为顶楼提到的这种情况基本是在TV动画里才屡屡出现,OVA和剧场动画则很少见。探究原因的话,第四页鲨鱼黑帮头像老兄的解释我认为是一个正确的思路——OVA和剧场动画有足够的画面细节描写来表达人物心情的细微变化,而不必借声优的这种哼哼腔来弥补静态画面的不足。至于空之境界的情况恐怕属于例外,我跟你的感觉完全一样,式发出那种声音时违和感非常严重,如果我是干也的话,听到了这种声音,要么冲上去把式给推了(估计会被杀),要么冲上去把ICE抢过来吃掉(估计会演化为被倒推的情节)……

  说到理解问题,不知道上面几位说的“舒克舌战贝塔”是个啥名堂?
引用

«34567»共7页

| TOP