最初由 lizardvalth 发布
型月与禁书目录里总是魔术魔术的叫,害我总联想到变戏法的那里去
yy19@2009-02-07 10:10
引用最初由 lizardvalth 发布
型月与禁书目录里总是魔术魔术的叫,害我总联想到变戏法的那里去
引用最初由 Agustou 发布
就我的看法,蘑菇还真不是靠什么严谨的设定之类的东东来吃饭的
虽然tm靠着出了n多设定资料圈了粉丝n多钱,从某种意义上来说也算是靠设定吃饭啦
不过就算到了现在看到TM里那些故弄玄虚含糊其词自相矛盾的解释说明就无法忍啊
引用最初由 maguspriest 发布
elf就是精灵啦,fairy才是妖精。当然不排除nihon人把两个用混。。。
蒹葭公子@2009-02-07 14:43
引用最初由 apoptoxin 发布
とある魔術の禁書目録
とある不译作“传说”译“某”
译作“某”之外的词的都是错误翻译
darlliu@2009-02-07 15:48
魔法和魔术英文都是magic.一般变戏法的魔术师叫做magician,有些较为不"专业"的奇幻设定中也把法师称为magician.但一般的奇幻游戏不把法师叫做magician,而是spell caster (通称),wizard, mage 等等doacaon@2009-02-07 16:11
引用最初由 darlliu 发布
如果是DND那样有一个精灵族的,elf和fairy是两类东西.
引用最初由 darlliu 发布
总之,由于这些东西纯粹是人为设定的,所以使用起来没什么受拘束的必要.
yy19@2009-02-07 16:18
《西洋神秘学词典》,魔法、魔术相关:蒹葭公子@2009-02-07 16:27
引用最初由 yy19 发布
《西洋神秘学词典》,魔法、魔术相关:
Magi
(1)智者,賢人之意。在古波斯時代,必須通曉哲學、占星學,同時又身為祆教的祭司,才有資格被冠以這個名稱。魔術、魔法(Magic)就是來自這個字的字根。(2)基督教聖經裡的東方三博士,就是在耶穌誕生之日,由中東地區趕赴馬槽來朝見的三賢人。相同於Magian, Magi 是複數,Magus 是單數。
Magic
(1)魔術,幻術,尤其是指舞台上的表演,純粹為娛樂效果的手法、技巧、障眼法。(2)真正的魔法,法師可以利用自身的精神念力,以及自然界的力量,透過咒語、符籙、地、水、火、風等等,不必要有物質上的實質接觸,就能夠達到他影響、改變、轉化、消滅、或強化某些事物、人物的目的。
Magick
魔法,法術,魔術之意。有些魔法師、神祕家認為Magic 這個字帶有幻相、障眼法的意思,而堅持使用Magick 這個字來表示自己的真材實料、真實法力,不是一般玩弄障眼法的魔術而已。
Magician
魔法師。具有法力,可以施行法術的師父級人物。
Magus
魔法師,法師,占星家,智者,通曉過去、未來的先知者。
欢迎魔术师&候补对号入座。
路西菲尔@2009-02-07 18:43
不要把几个设定不同的世界拿来比较 反正记住有一个比另一个B就是了 具体看作者设定holypotatoMK II@2009-02-07 19:10
亂入一下,ELF是壁壘城3級兵種或者自然族2級兵種,遠程;天刃@2009-02-07 19:22
玩过万智牌的都知道ELF在大陆被翻译成什么sdyyx1102@2009-02-07 19:59
空之境界黎也有提及~!doacaon@2009-02-07 20:48
引用最初由 holypotatoMK II 发布
不知道有人看過小鬼迪克沒有,迪克就是fairy,和elf差得遠了去了...
正义的朋友@2009-02-08 01:47
这是钓鱼帖么?为什么最近都喜欢用TM钓……doacaon@2009-02-08 02:43
引用最初由 正义的朋友 发布
这是钓鱼帖么?为什么最近都喜欢用TM钓……