『漫游』酷论坛>『海外生活』>[思考]外文化中文作品

蓝发夹@2004-05-11 17:59

做翻译真的很累,这苦也只有做过的人知道...怎么扯到这问题上来了=v=

同人到底是什么意思?
引用

rek137@2004-05-11 21:01

把漫画传过来
偶可以帮你译成法文
引用

Blanche@2004-05-12 05:54

引用
最初由 rek137 发布
把漫画传过来
偶可以帮你译成法文

若说国人的漫画偶现在也只有<雪椰>了...
以前看<卡通王>上倒是有不少好作品.
引用

silverpin@2004-05-12 07:24

引用
最初由 蓝发夹 发布
做翻译真的很累,这苦也只有做过的人知道...怎么扯到这问题上来了=v=

同人到底是什么意思?


同人就素把动漫, 游戏里面的人物无责任自己配对, 乱搞来画画, 做文章, 扮cos。。|||
举个简单的例子, 白雪公主这个故事里的公主和王子, 有人不喜欢这个结局或者配对, 就写了篇文关于王子如何爱上巫婆, 或者画一幅白雪公主和七个小矮人结婚的图图, 等等等等, 这就叫同人啦~
如今的动漫里面某种倾向严重, 就出现了很多全是衰哥或者全是霉女的作品, 因此熏陶了广大的观众变成同人的牺牲品(笑)他们的威力是可怕的, 连编导作者都要忌他们三分, 所以就都变得越来越bl。。。哦呵呵呵呵。。。
打住。。。= =|||
引用

九儿@2004-05-12 10:07

引用
最初由 Blanche 发布

若说国人的漫画偶现在也只有<雪椰>了...
以前看<卡通王>上倒是有不少好作品.


丘天的<邂逅>,很搞笑!!!....还有林莹的<魔尘>的画风不错~第一部故事结束得太仓促了. 漫展没去成, 限定版的魔尘没买到><

还记得以前吴铭的两部作品(完了,熬夜太久,脑子转不过来了-_-b). 当时很喜欢莫文和何莉影那一对, 很青涩的高中生. 纯纯的恋爱~现在怎么会有这种是啊=v=

引用
最初由 silverpin 发布


同人就素把动漫, 游戏里面的人物无责任自己配对, 乱搞来画画, 做文章, 扮cos。。|||
举个简单的例子, 白雪公主这个故事里的公主和王子, 有人不喜欢这个结局或者配对, 就写了篇文关于王子如何爱上巫婆, 或者画一幅白雪公主和七个小矮人结婚的图图, 等等等等, 这就叫同人啦~
如今的动漫里面某种倾向严重, 就出现了很多全是衰哥或者全是霉女的作品, 因此熏陶了广大的观众变成同人的牺牲品(笑)他们的威力是可怕的, 连编导作者都要忌他们三分, 所以就都变得越来越bl。。。哦呵呵呵呵。。。
打住。。。= =|||


这就是企鹅的爱好?:eek:
引用

雨过天晴@2004-05-12 11:13

嗯嗯`应该是差不多吧~同人女的威力~~嗯嗯~~~```
汗....跑题严重……就此打住吧?=.=...||
引用

Rande@2004-05-18 20:54

如果翻得不好,可能会另老外对中国文化做成误解……
引用

S_00092@2004-05-18 21:02

Harmatia :
呀你学几国语呀,我也想业余学学日语,不知道怎么学呢,,
引用

Harmatia@2004-05-18 21:07

我是在学校里面上课的.....
引用

S_00092@2004-05-18 21:12

你不是在外国吗,哪个国家?
在日本?
要不为什么学日语呀,要是到英语国家学日语不是很怪吗?
引用

Harmatia@2004-05-18 21:32

我又不能去日本,也就只有在美国学日语啦
反正老师都是日本人 //shrug
引用

S_00092@2004-05-18 21:37

Harmatia :哈,不是美国难去吗,,我不大清楚,,
不过也不错在一个国家学2种语言,,我看我也去修一种语言。。
不知道哪种好,我是想学日语的。
引用

Harmatia@2004-05-18 21:47

哦,我是为了爱而没去日本的 (爆)

个人而言,不觉得同时学两种外文是好主意
引用

myrion@2004-05-18 21:51

偶跟小命意見一樣 如果外國人"真的"有興趣了解的話會想辦法學中文的
就像這邊很多人為了動畫遊戲會學日文一樣
偶覺得透過翻譯多多少少會加了翻譯者的主觀意識
而且就像企鵝說的 一個好的翻譯者不是光精通一種語言而已
二種語言能融合思考才會有好的翻譯水準~~

不過路路站在宣傳角度是很值得表揚的 從自己身邊做起也是一種國民外交:p:p
引用

S_00092@2004-05-18 21:57

Harmatia :哈可以理解,我和你一样。
引用

«123»共3页

| TOP