『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>You get burning!

BloodWingS@2008-12-12 14:06

你们是听歌还是上英语课
引用

憨特菜@2008-12-12 14:18

引用
最初由 collincollin 发布
当年的呼声不下EVA

该说是放映后炒作的成功/荒废的典型例子吗



应该说是XEBEC 或者说是佐藤隆胸自己的问题

类似的还有斯蒂尔维亚
引用

朽葉@2008-12-12 14:19

引用
最初由 BloodWingS 发布
你们是听歌还是上英语课

+1
只要听完后 燃烧 起来就可以了嘛。。。:p
:o 我现在一听到这首歌还是会整个人燃起来,怀念以前在电视机前看动画的日子
引用

ikuy@2008-12-12 15:28

这部作品应该有很大潜力啊……为什么不出续作呢……
还请问XEBEC和佐藤出了什么问题?有什么黑历史么?当时我刚入门呢消息很不灵通的。
引用

清水长流@2008-12-12 15:39

那么,从语法角度看,这个to是舍得还是舍不得。。。
引用

行方不明@2008-12-12 15:46

你們這樓的目的已經變了
引用

flyingDOG@2008-12-12 16:03

我就是正义
引用

清水长流@2008-12-12 16:04

顺手查了一下,首先get肯定不是做及物动词:
vi.
1. 到达[Q]
When do you get to Hong Kong?
你什么时候到香港?
2. 变成;成为[L]
It's getting cold.
天气变冷。
3. 有可能,有机会[+to-v]
He never gets to go to school.
他从来没有机会上学。
4. 开始[+v-ing]
We'd better get going.
我们最好现在就走。
5. 被...[+v-ed]
He'll get punished if he goes on like this.
他再这样下去,一定会受到惩罚的。

感觉不带to作第四条解释才对
引用

行方不明@2008-12-12 16:10

引用
最初由 flyingDOG 发布
我就是正义

你扭曲了
引用

collincollin@2008-12-12 17:36

引用

silent@2008-12-12 18:16

引用
最初由 Rockchan 发布
get to 可解作 "到達,接觸到,開始". 所以那句英文可以解作 "你開始燃燒".
多绕口啊,直接说“你燃起来了”,装13点就说“你MOE起来了”:p
引用

sakurasan@2008-12-12 18:57

魂之名是---

大豪寺凯!!!!!!!!!
引用

aqaq@2008-12-12 19:00

引用
最初由 collincollin 发布

这就是九十九的死因啊,元一郎就是因为这句话而动得杀机啊
引用

stareye@2008-12-12 19:04

唉,这可是我的启蒙作之一啊,没有续作真的是非常遗憾啊(虽然我还抱着一线希望就是了)
记得当年看剧场版时明人和尤加利的墓可是把我惊得不轻啊
剧场版挖了个坑,却因为版权的问题没了后话,真想看看之后的四女争夫啊,现在也只好靠机战来补脑了
引用

浣熊阿黑@2008-12-12 19:32

你着火了。
引用

«123»共3页

| TOP