『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>魔法禁書目錄第7話「 ..

unrealt@2008-11-16 09:31

刚看完720p生肉

可怜的巫女,连名字都被JC改了
引用

oiseau@2008-11-16 09:46

引用
最初由 unrealt 发布
刚看完720p生肉

可怜的巫女,连名字都被JC改了
[IMGhttp://i469.photobucket.com/albums/rr55/unrealt84/To_Aru_Index/snapshot20081116092040.jpg[/IMG]

[/KH] 原文[/KH] ひめがみ
现在我反倒对小说里的名字感到奇怪了[/han]
引用

unkstar@2008-11-16 09:56

引用
最初由 oiseau 发布

[/KH] 原文[/KH] ひめがみ
现在我反倒对小说里的名字感到奇怪了[/han]


青空文庫版:
引用

杀し合いなら『三泽塾』に|潜《ひそ》む|炼金术师《れんきんじゆつし》を仕留めてからにしよう。それと、言い忘れたけど。|吸血杀《デイ—プブラツド》しの本名は|姬神秋沙《ひめがみあいさ》

原文是有漢字的。。。。
九成九是輸入錯誤。。。
話説,怎麽不打成:愛紗?那就變成関二姐了。。。。[/TX] [/TX]
引用

unkstar@2008-11-16 10:02

引用
最初由 unrealt 发布
刚看完720p生肉

可怜的巫女,连名字都被JC改了


=-=
才發現。。。
蓝發耳環。。。。。
還真的就用這個來當名字了。。。
難怪上話直接就叫青蛙醫生。。。。[/KH]
引用

憨特菜@2008-11-16 10:03

引用
最初由 unkstar 发布



話説,怎麽不打成:愛紗?那就變成関二姐了。。。。[/TX] [/TX]


这违和感大了点了吧 [/han]

话说开场那幕不由得令我想起了阎魔爱 [/KH]
引用

unrealt@2008-11-16 10:04

引用
最初由 unkstar 发布


=-=
才發現。。。
蓝發耳環。。。。。
還真的就用這個來當名字了。。。
難怪上話直接就叫青蛙醫生。。。。[/KH]

好像小说就一直没提他的名字吧,一直都是蓝发耳环
引用

unkstar@2008-11-16 10:05

引用
最初由 憨特菜 发布


这违和感大了点了吧 [/han]

话说开场那幕不由得令我想起了阎魔爱 [/KH]


=-=
反正是同音。。。
輸入法也能打出來。。。

愛醬儘管穿越吧,反正在那邊每集就那麽一句話。。。
引用

unkstar@2008-11-16 10:06

引用
最初由 unrealt 发布

好像小说就一直没提他的名字吧,一直都是蓝发耳环


是的。。。
可是在CV表看到了還是覺得很詭異。。。
小説畢竟是寫了就知道代稱的是誰,這裡這樣寫不知道的人肯定覺得莫名其妙。。。
引用

oiseau@2008-11-16 10:06

引用
最初由 unkstar 发布


青空文庫版:

原文是有漢字的。。。。
九成九是輸入錯誤。。。
話説,怎麽不打成:愛紗?那就變成関二姐了。。。。[/TX] [/TX]

这个我知道
对人名我不太了解,不过“秋”的假名不应该是あ 么?:rolleyes:
引用

unkstar@2008-11-16 10:10

引用
最初由 oiseau 发布

这个我知道
对人名我不太了解,不过“秋”的假名不应该是あ 么?:rolleyes:


あいさ【秋沙】
(「あきさ」の転) カモ目カモ科アイサ属の鳥の総称。くちばしは細く、縁に鋸歯状の突起が並ぶ。遊泳・潜行が巧妙。カワアイサ・ウミアイサ・ミコアイサなどがある。アイサガモ。

鳥類名字的讀法///=3=

http://ja.wikipedia.org/wiki/ミコアイサ
http://zh.wikipedia.org/wiki/白秋沙鸭

名字來源估計就是這個品種了,巫女裝的來由恐怕也是:

引用
以下内容引用自Wikipedia

ミコアイサ(神子秋沙、巫女秋沙、学名:Mergellus albellus)は、動物界脊索動物門鳥綱カモ目カモ科ミコアイサ属に分類される鳥。本種のみでミコアイサ属を形成する(ただし、現在出版されている書籍の多くは、本種をアイサ属(Mergus)としている。この場合、本種の学名はMergus albellusとなる)。潜水カモ。オスは白と黒の羽色をしているため「パンダカモ」とも形容される。


引用

oiseau@2008-11-16 10:22

引用
最初由 unkstar 发布


あいさ【秋沙】
(「あきさ」の転) カモ目カモ科アイサ属の鳥の総称。くちばしは細く、縁に鋸歯状の突起が並ぶ。遊泳・潜行が巧妙。カワアイサ・ウミアイサ・ミコアイサなどがある。アイサガモ。

鳥類名字的讀法///=3=

http://ja.wikipedia.org/wiki/ミコアイサ
http://zh.wikipedia.org/wiki/白秋沙鸭

名字來源估計就是這個品種了,巫女裝的來由恐怕也是:



[imgttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/Smew.both.arp.600pix.jpg[/img]

鸟名?镰池和马真是个设定控[/KH]

我很同情敲错字的那位(拍肩
引用

elhaym@2008-11-16 10:26

愛沙……
秋沙……
敲错字的那位……摊手
原来巫女你存在感已经弱到这个地步啊
引用

本当に面白い@2008-11-16 10:32

坚持原则,电磁炮不出一天,我就绝看禁书一天!




自由万岁!人权万岁!电磁炮加油!
[/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku]
引用

unkstar@2008-11-16 10:34

引用
最初由 本当に面白い 发布
坚持原则,电磁炮不出一天,我就绝看禁书一天!




自由万岁!人权万岁!电磁炮加油!
[/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku]


=v=
沒必要那麽固執啦。。
看看目錄賣萌、愛醬穿越還是可以的。。。。
引用

unrealt@2008-11-16 10:37

引用
最初由 本当に面白い 发布
坚持原则,电磁炮不出一天,我就绝看禁书一天!




自由万岁!人权万岁!电磁炮加油!
[/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku] [/ku]

忍一忍吧,还有2话 (拍肩)
引用

«12345678»共16页

| TOP