『漫游』酷论坛>『字幕制作交流区』>新手提问,请大家帮助

新手提问,请大家帮助

war3scecfang@2005-08-15 16:57

为什么我压出来的字幕是乱码啊?我用subcreator做的ssa字幕,ERP压的,为什么出来的是乱码?是哪里设置的问题吗?请指教,谢谢。
引用

MingHyuk@2005-08-15 17:18

-_- 不把你的字幕帖出来 谁说得清 问题出在哪里啊
引用

Sephiroth0328@2005-08-15 17:41

你做完了ssa以后,先外挂看看是否正常,如果外挂的时候看是乱码,压制的时候也是乱码~~~
也有可能你那个是繁体字幕,试一下Big5-GB的文本转码的软件(这个可能性很大~)
引用

war3scecfang@2005-08-15 17:57

引用
最初由 Sephiroth0328 发布
你做完了ssa以后,先外挂看看是否正常,如果外挂的时候看是乱码,压制的时候也是乱码~~~
也有可能你那个是繁体字幕,试一下Big5-GB的文本转码的软件(这个可能性很大~)

的确是乱码,但是我做的是简体的啊?
压制完了看文本是简体的…………
请介绍个big5转GB的软件吧,这方面不用的,不太了解。
引用

Sephiroth0328@2005-08-15 18:00

还不确定是不是这个问题呢~ 如果外挂看的时候没问题就不是这个原因~

转码软件在里面,如果是这个原因,就去拿吧~
http://free.ys168.com/?sephiroth0328
引用

AndyQ@2005-08-15 18:01

字体设置对吗
试试看吧SSA档另存为时候 编码用UNICODE保存
引用

war3scecfang@2005-08-15 19:56

偶小白,继续问:如何用unicode保存呢?没有选项啊。
引用

war3scecfang@2005-08-15 20:06

引用
最初由 Sephiroth0328 发布
还不确定是不是这个问题呢~ 如果外挂看的时候没问题就不是这个原因~

转码软件在里面,如果是这个原因,就去拿吧~
http://free.ys168.com/?sephiroth0328

用这个软件转了以后………………乱码是没了,什么也没有了…………怎么回事?
引用

Sephiroth0328@2005-08-15 20:08

。。。
这我就不清楚了~ 你把你的ssa档贴出来看看~~~
引用

war3scecfang@2005-08-15 20:11

[Script Info]
;
; Script generated by SubCreator
;
Title:
Original Script:
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: V4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 0
PlayResX: 0
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000

[v4 Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,TertiaryColour,BackColour,Bold,Italic,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Arial,16,16777215,65535,65280,0,0,0,1,1,0,2,30,30,30,0

[Events]
Format: Marked,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.90,0:00:02.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,justice吗
Dialogue: Marked=0,0:00:03.30,0:00:03.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的
Dialogue: Marked=0,0:00:04.20,0:00:07.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你也想说我只是个战士
Dialogue: Marked=0,0:00:07.40,0:00:09.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是这样吗
Dialogue: Marked=0,0:00:12.80,0:00:16.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,作出这些选择的也是你自己
Dialogue: Marked=0,0:00:18.20,0:00:19.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,力量仅仅是力量
Dialogue: Marked=0,0:00:21.80,0:00:25.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还有,也许你确实是个战士
Dialogue: Marked=0,0:00:26.20,0:00:27.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也是阿斯兰吧
Dialogue: Marked=0,0:00:32.40,0:00:34.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,左舵20,迂回
Dialogue: Marked=0,0:00:34.80,0:00:36.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,******** 开火
Dialogue: Marked=0,0:00:36.90,0:00:38.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,11点方向有8枚导弹来袭
Dialogue: Marked=0,0:00:38.80,0:00:39.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,回避
Dialogue: Marked=0,0:00:50.50,0:00:51.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,skygrasper?
Dialogue: Marked=0,0:00:52.10,0:00:55.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,destiny,作业完成,可以出击
Dialogue: Marked=0,0:01:07.60,0:01:08.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是…………
Dialogue: Marked=0,0:01:12.30,0:01:15.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们到底应该和谁战斗
Dialogue: Marked=0,0:01:15.40,0:01:19.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是,你能做的事,你想做的事
Dialogue: Marked=0,0:01:19.70,0:01:23.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这些你自己最清楚了
Dialogue: Marked=0,0:01:23.20,0:01:25.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,作出选择的是……
Dialogue: Marked=0,0:01:29.30,0:01:30.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我……
Dialogue: Marked=0,0:01:33.70,0:01:35.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿斯兰……
Dialogue: Marked=0,0:01:36.20,0:01:37.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,喂!!
Dialogue: Marked=0,0:01:39.40,0:01:42.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,舰长,ZAFT那小子在MS里
Dialogue: Marked=0,0:01:43.00,0:01:44.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,啊,就凭那样的身体?
Dialogue: Marked=0,0:01:46.00,0:01:48.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,太胡来了,让他下来
Dialogue: Marked=0,0:01:48.50,0:01:52.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,舰长,请随他的意思吧
Dialogue: Marked=0,0:02:07.90,0:02:11.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,阿斯兰 justice 出发
引用

MeteorRain@2005-08-15 20:15

把文件头部分覆盖成:

[Script Info]
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 848
PlayResY: 480
Timer: 100.0000

[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,simhei,26,&Hffffff,&H00ffff,&H444444,&H444444,-1,0,1,1,0,2,5,5,10,15,1

看看效果如何。Arial+宋体,很难看,也容易出问题。
引用

war3scecfang@2005-08-15 21:03

3q,解决了,能解释一下原因吗?是字体的问题?
引用

Sephiroth0328@2005-08-15 22:04

[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,simhei,26,&Hffffff,&H00ffff,&H444444,&H444444,-1,0,1,1,0,2,5,5,10,15,1

问题应该出在这里~~~
引用

Sephiroth0328@2005-08-15 22:06

Encoding:字幕的编码方式,没什么多说的:具体代码:0=ANSI,1=DEFAULT,2=SYMBOL,128=SHIFTJIS,129=HANGEUL,134=GB2312,136=CHINESEBIG5,255=OEM,130=JOHAB,177=HEBREW,178=ARABIC,161=GREEK,162=TURKISH,163=VIETNAMESE,222=THAI,238=EASTEUROPE,204=RUSSIAN,77=MAC,186=BALTIC
引用

war3scecfang@2005-08-15 22:16

看不懂……………………
引用

«12»共2页

| TOP