『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>音乐下载交流区>[分享] [2003.04.26] Voices8 ..
[分享] [2003.04.26] Voices8个版本下载提供
nalanchen@2003-04-26 13:41
在S1在那里放出了,顺便也在这放出吧
不知道多少人收集全了,所以就放出这8个版本,想要的,就来下吧~~~~~~~~~
ftp://wi:nd@nalanchen.vicp.net/Voices.zip
http分流地址,感谢zijin1983提供
http://game.wzcnc.com/acgsky/music/katongdanqu/001.htm
歌 :新居昭乃
作词:覚和歌子
作曲/編曲:菅野よう子
ひとつめの言葉は夢
眠りの中から
胸の奥の 暗闇を
そっと 連れ出すの
ふたつめの言葉は風
行くてを おしえて
神様の腕の中へ
翼をあおるの
とけていった 悲しいことを
かぞえるように
金色のりんごが
また ひとつ落ちる
見たこともない風景
そこが帰る場所
たったひとつのいのちに
たどりつく場所
古い魔法の本
月のしずく 夜のとばり
いつか逢える 予感だけ
WE CAN FLY
WE HAVE WINGS
WE CAN TOUCH FLOATING DREAMS
CALL ME FROM SO FAR
THROUGH THE WIND
IN THE LIGHT
みっつめの言葉は hum...
耳をすましたら
あなたのふるえる腕を
そっと ときはなつ
罗马音
Hitotsume no kotoba wa yume
nemuri no naka kara
mune no oku no kurayami wo sotto
tsuredasu no
futatsume no kotoba wa kaze
yukute wo oshiete
kamisama no ude no naka e
tsubasa wo aoru no
tokete itta kanashii koto wo
kazoeru you ni
kin'iro no ringo ga
mata hitotsu ochiru
mita koto mo nai fuukei
soko ga kaeru basho
tatta hitotsu no inochi ni
tadoritsuku basho
furui mahou no hon
tsuki no shizuku yoru no tobari
itsuka aeru yokan dake
we can fly
we have wings
we can touch floating dreams
call me from so far
through the wind
in the light
mittsume no kotoba wa hum ..
mimi wo sumashitara
anata no furueru ude wo
sotto tokihanatsu
Voices (English Version)
The first word in my dreams
I could clearly see
Planet Eden high beyond the skies
Beautiful and sad
is this story I'll tell
of the winged travellers eager
'twas one day
the wind guided him where to go
like an eagle high above he flew
Waving from down below
he flew out of sight
into the mystical darkness
Neither a smile nor a cry
I gave when he left
feeling my spleen decline
And hoping
one day we'd fly over
back to the places we once shared
Where vessels glide
in silky waves and of gold
deep in the gulf such planet lies
Surrounded by this universe
of love and hate
confusion breaks through and dwells.
Cast a spell, from the old magic book.
Scatter pearls, in the black magic box,
something strange will happen, it will take you so far.
So try...We can fly, we have wings, we can touch floating dreams.
Call me from so far through the wind in the light.
Someone came from the dark over from the stars.
Protecting my heart from crying.
Taken back by surprise my traveller returned.
What went wrong? Why did he change?
中文:
第一个词语是梦想
从沉睡中,把我内心的秘密悄悄地带出来。
第二个词语是风
告诉我前方的路,让我摆动翅膀飞向上苍。
悲伤的往事,随着时光流逝,
金色的苹果又有一个掉下来……
在那遥远的地方,有我从未见过的景象,
那最终的归宿,正等待着第一个生命的造访。
在这月色幽静的夜晚,抱着将来能遇到的预感;
在这月色幽静的夜晚,把古老的魔法在心中咏唱。
You Can Fly
We Have Dreams;
We Can Tonch
Your Dreams;
Only Fly,So Far
To the Wind,In the Night。
第三个词语是……
侧耳倾听你温柔的话语,你的手臂为何颤抖。
请你把它举起,
请勇敢的朝向我,把它向我开放。
HysuerX@2003-04-26 14:03
下載ing,感謝!
Fujirou@2003-04-26 16:29
嗯…Macross Plus 的 VOICES
原來有這麼多版本啊
nalanchen@2003-04-26 17:52
还有一个传说中的版本…………………………偶现在已经找疯了………………
HysuerX@2003-04-26 19:18
引用
最初由 nalanchen 发布
还有一个传说中的版本…………………………偶现在已经找疯了………………
是甚麼樣的版本來?
nalanchen@2003-04-26 20:02
引用
最初由 HysuerX 发布
是甚麼樣的版本來?
菅野自己钢琴独奏版…………………………永远的传说………………
fushuisha@2003-04-28 10:51
这个东西我喜欢
zijin1983@2003-04-28 11:53
偶想分流……
楼主同不同意?
彼得潘@2003-04-28 11:55
这个哈好听呀,3x~~~~~~~~~~~
Yukotyo@2003-04-28 12:23
下载中,感谢...
delphin@2003-04-28 12:45
好东西,下载中,感谢!!
nalanchen@2003-04-28 13:09
引用
最初由 zijin1983 发布
偶想分流……
楼主同不同意?
你想分流我感谢还来不及呢~~~~~~~~HOHO~~~~偶的FTP终于能缓一缓了~~~
zijin1983@2003-04-28 22:59
谢谢~~~
刹那@2003-04-29 08:57
连不上了
那位提供一下下载
nalanchen@2003-04-29 11:54
昨天整理中………………现在可以了…………
«12»共2页
| TOP