『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>声优及广播剧讨论专版>听说日版泰坦尼克的JA ..

梁宽~~~

彼岸精灵@2004-05-10 09:02

大汗~~~
不过真的很想听啊~~~
KUSO~~!!
石田大人 弓虽 啊!!
我也去找有日文音轨的DVD好了~~~
引用

小桥舞@2004-05-10 09:49

果然发过来了~汗。。。

召唤藏藏,我要碟呀|||

T T
引用

Tay@2004-05-10 10:27

哇!这还有日文版啊!!!!?
引用

sakasu@2004-05-10 11:46

我想聽……
不過真的不知道原來小石配的是電視的啊!

在哈利波特中,小石配的是瑞斗(Tom Riddle),只是我很好奇,軟綿綿嫩呼呼的小石會用什麼聲線去配鬼到不行的瑞斗大人?
引用

omimakoto@2004-05-10 12:25

真的假的啊????????????真的不知道有些片段他该怎么配呢?!
引用

crazyice@2004-05-10 14:02

引用
最初由 sakasu 发布
我想聽……
不過真的不知道原來小石配的是電視的啊!

在哈利波特中,小石配的是瑞斗(Tom Riddle),只是我很好奇,軟綿綿嫩呼呼的小石會用什麼聲線去配鬼到不行的瑞斗大人?

其实我觉得小石严重适合鬼鬼的角色!!!
呵呵

那个小石的jack怎么好多大人都听过?
为什么我没有哪~~~画圈圈~~~郁闷!!!
引用

秋紫心@2004-05-10 15:38

http://web.hku.hk/~h0199994/jack.asx

水里挣扎的那个片段(好象是),放在自己的空间里了,有没有人有兴趣听听呢?一段时间后delete~
引用

searoses@2004-05-11 00:16

你快删把,那个不放画面光听声音
我给n个人听,n个人都回答我是h(暴汗)

最近狂想挖日文吹替阿,谁有那个什么意乱情迷?(不知道是不是这名字,反正是这意思就是乐)的日文版?听说小石是主役的说。
引用

vampirehunter@2004-05-11 01:30

-_-难道因为我看着画面的关系吗~反而觉得配的很到位啊~~
如果让人错误联想~~~寒……

摸摸小舞,拿zp来换吧,笑~~~
引用

琉璃仙5720@2004-05-11 02:06

石田配的是青年时代的TOM吧……很合适的感觉啊~(一定要把日文版的HP2翻出来!!!!!!!!!)
JACK啊!!!!!!!!好想听呢……
引用

秋紫心@2004-05-11 04:10

引用
最初由 searoses 发布
你快删把,那个不放画面光听声音
我给n个人听,n个人都回答我是h(暴汗)

最近狂想挖日文吹替阿,谁有那个什么意乱情迷?(不知道是不是这名字,反正是这意思就是乐)的日文版?听说小石是主役的说。


那不是我的问题……是他前科累累……(被群殴)

意乱情迷?电影?原文名字是what?你也知道这个电影的国内译名港版译名台版译名差老了去了……
引用

crazyice@2004-05-11 13:18

引用
最初由 秋紫心 发布
http://web.hku.hk/~h0199994/Jack(ishida).asx

水里挣扎的那个片段(好象是),放在自己的空间里了,有没有人有兴趣听听呢?一段时间后delete~

大人啊
还是不行呢,汗|||

Not Found
The requested object does not exist on this server. The link you followed is either outdated, inaccurate, or the server has been instructed not to let you have it. Please inform the site administrator of the referring page.
引用

秋紫心@2004-05-11 13:26

引用
最初由 crazyice 发布

大人啊
还是不行呢,汗|||

Not Found
The requested object does not exist on this server. The link you followed is either outdated, inaccurate, or the server has been instructed not to let you have it. Please inform the site administrator of the referring page.


改了一下文件名,可以了~
引用

Teteiyus@2004-05-11 13:35

感谢秋紫心~和想象得差不多~石田的声音啊~~
不过还是觉得英文原声更好一些~
引用

~伊儿~@2004-05-11 13:47

英文的…………人家本来就是说英文的当然比较适合
我一直认为片子都是原版的好听,吹替过的(翻译过的)总没有原来的原汁原味~~~

小石啊~~为了小石我要去找日文吹替版的影片去了…………||||
引用

«1234»共4页

| TOP