最初由 saturos 发布
我看你们都没听过D版字母组的配音,那才叫强,刘杰配的犬夜叉我觉得已经很不错了,不要太挑剔~
じ☆ve桔梗@2005-02-16 11:30
对看日本声优配的动画才是王道魂い渺@2005-02-16 14:51
我曾买了一盗版碟,更让人喷血,中日文配音混在一起,中文的毫无感情,慢吞吞,翻译错误,而且不完整!zhengtxwd2@2005-02-17 15:53
引用最初由 saturos 发布
我看你们都没听过D版字母组的配音,那才叫强,刘杰配的犬夜叉我觉得已经很不错了,不要太挑剔~
ew0505@2005-03-05 02:16
引用最初由 sandywai 发布
Well in English "Ramma" I quite like it,not too bad(Still I like Canatoness' TVB/Japanese voice actor more) but Inuyasha's...although same voice actor but...to much swearing T___T
Kag-Chan also swearing too!!!I can't believe it!!!(In Enlgish)
And some they'd translated it wrong
Like the eps 38,Kag-chan touch Inu-Chan's ears talking should be "By chance you know he's Hanyou is it because of the ears???"
Then in English she said"No I don't think it looks horrible,besides I think his ears is cute"
That's out of cases of what actual happening = =;;;
So after that I can't stand of hearing English voice actor anymore,it's too horribe,and the voice actor sounds like he's older than the age of Inuyasha should be
Out of a topice a little,YuGiOh in English also like that and it's stupid that when Yugi turn into dark YuGi he yell "YuGiOh!!!"STUPID STUPID STUPID!!!I couldn't stand him ANYMORE of that stupid voice actor!!!>"<
ew0505@2005-03-05 02:22
刘杰呸的犬的声音确实可以,他的声音也很适合犬的个性~~杀生丸の剑@2005-03-06 13:09
........深有同感啊~~~各位,打死也不再看国语配音版第二眼啊~~水色@2005-03-06 21:40
我也看了,我们那也是点播,我都要晕到,每次都不能坚持看上3分钟,BabyKiss@2005-03-06 23:26
譆譆和我們這一樣,不過我是現看咯一遍日語的在看中文的,感覺更差.sunzzx@2005-03-07 00:01
看过一集,有同感大只镬@2005-03-07 09:32
看日本动画还是听日文看字幕好.....最听不惯的是那些人名的配音....听起来不是一般的别扭xreal@2005-03-07 12:05
:cool: 还是看原始版本,SUSU@2005-03-07 12:44
呵呵~ew0505@2005-03-07 22:01
引用最初由 杀生丸の剑 发布
........深有同感啊~~~各位,打死也不再看国语配音版第二眼啊~~
ew0505@2005-03-07 22:02
引用最初由 水色 发布
我也看了,我们那也是点播,我都要晕到,每次都不能坚持看上3分钟,
外带再提提一样被糟蹋的火影,很明显,我认为鸣人和小犬的 中文
配音是同一个。
我晕啊~~~~~~~~~~~~~~~~
ew0505@2005-03-07 22:03
引用最初由 xreal 发布
:cool: 还是看原始版本,
非专业人士配的实在是没兴趣:cool: