『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>[专贴]限制级MGS3游戏 ..
DoomDay@2004-12-02 15:36
。。。喜欢上ACG这么多年......早就没了对这种所谓原汁原味无意义的执念和因此造成的欣赏障碍.........另外,MGS骨子里仍然是日式作品。。。换个アメリカ监督.........且说一点..........绝对不会有这么多对话...........
moumura@2004-12-02 20:48
骨子里仍然是日式作品
恩,赞成,要玩美式硬派还是算潘多拉~
再说拉,日本说实话电影还是太次,MGS3当电影式游戏还好,当电影就...米国电影哪来这么多BT啊...~比如看FF游戏还行吧~作成电影就...
j1978@2004-12-02 23:21
老实说
不管你骨子里是不是日式游戏,仿西方电影都仿成这样了,剩下的日式还其实剩多少呢,对话可不一定是衡量这个的标准,以前PS上的阻击手SYPHON FILTER,完全有MGS风格的美版GAME,对话就非常多,剧情完全不含糊。当然我甚至觉得他某方面的真实性很操作都比MGS 1要强。
潘多拉完全不象电影,就是因为一味地潜入,本身就局限在这个框框里了,电影那种感官刺激比较少,自然玩起来就没那么爽快了,当然作为纯潜入来说,他暂时是最强的,要拍电影嘛,估计要写得火爆刺激点了。
但MGS3实在象电影这方面确实比1和2都强烈很多,制作都找了很多老外专业人士了,抄007也抄得不少,证明MGS制作以后可能就是朝这方向下去了。
说BT的话,米国电影BT多得很。。。日本其实都是抄人家的,很多东西出处都是欧美,你看007和一些火爆电影里面哪几个不是BT,以现在的电影制作技术,比MGS3那些BT更厉害的人用特效做出来也不是困难的事。
FF是没办法跟MGS处于同一定位上的,这么多游戏拍成电影不一样成功了?生化的成绩是有目共睹的,虽然我觉得不怎么样。
所以我才问楼上,MGS3究竟是象一部动画片,还是一部电影,还有就是可以选择的情况下,看一部欧美电影第一选择是日语发音还是英文原声呢?
生化和寂静岭等这么久以来都是英文发音、日语字幕总应该有他的原因吧,不能说这样就是为了迎合西方口味吧(那日版没日语发音就是不照顾日本人罗?)因为用英文发音才真正体现出了游戏本身的世界(谁叫你要非用老外的世界观?又非要做老外那种电影感出来)
难道它们本身就不是日式游戏吗?
其实要到此打住了,动画论坛讨论游戏好象不太适合的,以上也是我自己的观点,没有说非得大家认可的意思,反正享受游戏动画都是看自己的感觉,只要自己喜欢,或者顺其自然就好。
moumura@2004-12-03 00:10
呵呵,也是,这种的本来就是主观性比较强的东东~
说到底也许是日语和英语的接受程度问题吧
我觉得日本的东西里很重要一点就是他的包容性,日本本身就是一个善于学习的国家,所以他能学别人的东西然后转为自己的东西然后又可以逆输出,COWBOY BEBOP就是个很好个的例子,最起码一点,爵士的基调就决定了CB是个美国味很浓的东西,而且也不能不承认英文配音对世界观也许能更好的解释,但是我想没有任何人能够否认,山寺宏一和林原惠美他们的配音是最适合CB的配音,不是吗?
^_^
«123»共3页
| TOP