『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>[聊天]看完DMA新北斗神 ..

真壬生狼@2004-11-07 22:47

选片不是dma的事吗???
问题在于没人指责什么。。你解释的那么快干吗。。。而且你肯定没看过着片子。。所以才说得出这样的话。。不懂还在瞎说。。。
引用

真·九鬼庙@2004-11-07 22:53

呵呵,今天算见到什么叫胡搅蛮缠了,强!看来日本确实可以改造人~~~牛!
引用

chong_chong@2004-11-07 23:03

这片应该直接克隆台三的啊,怎么还有那么多争论呢话题?难道这年头台三字幕都靠不住了?
引用

真壬生狼@2004-11-07 23:15

引用
最初由 chong_chong 发布
这片应该直接克隆台三的啊,怎么还有那么多争论呢话题?难道这年头台三字幕都靠不住了?

普还算不错的。。木棉花就。。。。。。。
记得一直在被人骂的
引用

zhengjun@2004-11-07 23:22

奇怪我有没说DMA不好,只是奇怪拳死狼着个名字,我又不懂日文.发一下感想也人要拍我干吗?
引用

真·九鬼庙@2004-11-07 23:26

引用
最初由 zhengjun 发布
奇怪我有没说DMA不好,只是奇怪拳死狼着个名字,我又不懂日文.发一下感想也人要拍我干吗?


没人拍你,反正我没有~~~~
引用

Zechs@2004-11-07 23:39

原来的日文是片假名来着~翻成拳四郎~建四郎~健次郎(原来电视翻的是这个吧)都不算错吧~只是从小到大习惯了电视翻译的版本~这个拳四郎就粉不习惯而已@@~
引用

lodoss@2004-11-07 23:44

引用
最初由 zhengjun 发布
只是奇怪拳死狼着个名字


拳死狼=一拳打死真狼:eek:
引用

savager123@2004-11-08 02:02

不管怎么样,前两张都买了.这张自然要买.....................
引用

真壬生狼@2004-11-08 03:05

没办法。。骂归骂。买还得买/。。谁叫fm阑尾了呢。。。。。。

又重复一张。。。。。nnd
引用

莱茵哈特@2004-11-08 10:07

确实主角的正确名字应该是 健四郎 大陆当然的TV搞错了
主角上面可是有 3个哥哥 老大骑着高头大马壮的可以 老二喜欢静坐 感觉是个出家人 老三 也有七个伤疤 不过戴个铁头 功夫也不怎么样

港版台版的漫画我都看过 台版我记得就是翻成的拳四郎
想想北斗主角的名字我居然看过3种呵呵

想起了《20世纪少年》台版把主角翻译为:贤之 港版为:健次 后来找来日版一看主角的名字用汉字写的明明白白:健次

结论:有时候台版的译名确实比港版差
引用

niniairen@2004-11-08 10:19

楼主把标题里的DMA去掉吧,要不有得闹了
反正也就只是说说看了新北的感想
大家和气生财,呵呵
引用

chong_chong@2004-11-08 11:08

引用
最初由 niniairen 发布
楼主把标题里的DMA去掉吧,要不有得闹了
反正也就只是说说看了新北的感想
大家和气生财,呵呵


这样的讨论很和气啊,既激烈又没有火药味道,干吗弄的DMA想碰不得的样子?

关于翻译人名的不同,大家应该经常碰到的
引用

zou2000@2004-11-08 11:09

引用
最初由 川澄死忠 发布
这个片子主要展现的是血腥度,看的满过瘾的

汗,这都是什么。。。
不太喜欢北斗的血腥场面,真奇怪居然以前电视里还播了那么多集。
引用

SlayeRBoxeR@2004-11-08 19:42

画面好就是一个很好的可取之处...
引用

«12»共2页

| TOP