『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]用外语腔调说日 ..

[聊天]用外语腔调说日语的CV们~

心二@2008-08-03 14:16

字写多了,就也发到这儿来吧~
其实就一个问题:
听用外语腔调说出的日语 各位什么感觉?

以下正文,各位可选择观看~

刚在看绝对可怜,听那两位外国的超能力者说话 还真有些受不了了~~
查了下CV表,mary的CV是千叶纱子.
千叶纱子的声音还是蛮喜欢的,但外语腔就......

另外有最近的有印象的就是 幸运星里的帕蒂了。
但却挺喜欢 ささきのぞみ 的腔调。
不过 DRAMA中 雪野五月主役的帕蒂 就有些无法接受了~~

还想起来的就是 素描本里的凯特,后藤邑子,不知是不是治愈系的缘故,竟然能接受!

男CV的话没关注,倒想起 交响情人梦的那位milk,
动画里挺好的,但看电视觉得挺雷的~~~也不知道我是什么标准了~~

------------
就这样....
是要继续列举还是要发表看法,各位随意~~
引用

Rumble@2008-08-03 14:40

人家要的就是那个效果
引用

snvge@2008-08-03 14:48

太多了,如果听RADIO的话就会经常听到,基本感觉都差不多估计是上课学过
引用

心二@2008-08-03 14:49

但得出的效果不一样 有的挺喜欢的,有的挺雷的~~
引用

kens@2008-08-03 14:55

泥轰人说英语很多都很难听……全是带日语调的,很多单词都是直接用外来语来读= =
不过反过来说好像狂乱家族那种故意搞笑的则可以接受
引用

piaodang124@2008-08-03 15:21

后藤邑子还配了恶作剧之吻里喜欢阿金的那个外国人..

觉得好不错..
引用

sherry_gray@2008-08-03 15:22

nodame裏的milk在動畫版裏講的好像是標準日語?
不過日劇版裏帶著外國腔調的日語倒蠻有趣,我還蠻喜歡的……

記得某DRAMA裏井上和彥也講過外語腔日語,聽起來整個就很好笑,我還蠻喜歡這種腔調的ww
引用

中央东口@2008-08-03 15:30

多了去了

bamboo blade 小林杀苗

GenShiKen 2 里那俩米国宅是谁来着?
引用

rehon@2008-08-03 15:33

关智一不也说过么…

就像老外说中国话基本不懂声调一样 你要不带声调的去朗读就是那个味了
引用

レベッカ宮本@2008-08-03 15:34

近期补习了现视研2...后面那2个伪外国人腔调...如果让我选择...情愿外国腔说日语多过她们说外语...= =

川澄SAMA>3<
引用

Olivier Lenheim@2008-08-03 15:44

我到觉得children中两位米帝的外语腔很牛,我少见多怪了么?
引用

心二@2008-08-03 15:55

引用
最初由 中央东口 发布
多了去了

bamboo blade 小林杀苗

GenShiKen 2 里那俩米国宅是谁来着?


甲斐田ゆき 和 后藤邑子

原来后藤和小林也配得挺多的啊~~

引用
最初由 rehon 发布
关智一不也说过么…

就像老外说中国话基本不懂声调一样 你要不带声调的去朗读就是那个味了

英语中不也有 重读,之类的音调吗? 但总有连读之类的
而日语也只是分高低音吧,主要还是节拍,每个音节单独的。
而汉语 则太多音调了,普通话4个 ,粤语9个~~~
引用

月牙小狐@2008-08-03 17:12

后藤邑子---->《恶作剧之吻》里的克莉丝

……………………很囧,比她正常CV角色的时候还合适……orz
引用

BloodWingS@2008-08-03 17:17

印象里后藤不少,毕竟英语水平在那
引用

Takami@2008-08-03 17:28

德州马克的驾驶员……
引用

«1234»共4页

| TOP