最初由 chong_chong 发布
D10不也要反轉的嗎?
其實換片遠比換層過不去來的容易接受
major@2004-10-18 20:08
画面比例有点不对,都张这张马脸:D,这个片字幕是关键,不知道台3的会什么时候会有~!andyxgu@2004-10-18 20:21
FJ今天晚上总算是到货了响子@2004-10-18 20:47
看看我这个自制版的DVD字幕!3条音轨DTS EX、DD EX、DD2.0,一条网络字幕,还有一条日文字幕!7.27Gmazinger@2004-10-18 21:19
双d5的最大问题是中途要换盘PTorder@2004-10-18 21:46
一张碟拆成2张,看的时候会不会觉得故事突然截断很没有流畅感啊?chong_chong@2004-10-18 21:57
D10不也要反轉的嗎?先锋@2004-10-18 22:10
如果D9换层不过的确是件很痛苦的事,这个偶有体会~ares15@2004-10-18 22:17
引用最初由 chong_chong 发布
D10不也要反轉的嗎?
其實換片遠比換層過不去來的容易接受
真·九鬼庙@2004-10-18 22:30
中文1翻译的不错,歌词有中日文对照翻译,楼上贴图的那里也有翻译。不过中文1的原始文件有问题,DMA制作人员也没有仔细核对,结果成品里面会有掉字幕现象~~~~遗憾啊!~~~~0083gundam@2004-10-18 22:33
这片子还是打算等d9,不知台3什么时候出啊。ares15@2004-10-18 22:43
引用最初由 0083gundam 发布
这片子还是打算等d9,不知台3什么时候出啊。
yasker@2004-10-19 08:39
没有内封是咋搞得?奇怪……鬼迷心窍@2004-10-19 09:09
引用最初由 mazinger 发布
双d5的最大问题是中途要换盘
尤其是在享受家庭影院的时候
极其影响心情
不知道有没z的dvd是将一部剧场版拆分到几张盘里的情况
如果没有,那么一定是为了避免这个问题
鬼迷心窍@2004-10-19 09:13
引用最初由 真·九鬼庙 发布
中文1翻译的不错,歌词有中日文对照翻译,楼上贴图的那里也有翻译。不过中文1的原始文件有问题,DMA制作人员也没有仔细核对,结果成品里面会有掉字幕现象~~~~遗憾啊!~~~~
特别说一下,省得到时候有些别有用心的人发现后说我是“报喜不报忧”或者“选择性失明”
zwh777@2004-10-19 09:40
继续等待啊,杭州到货太慢了