『漫游』酷论坛>動畫下載區>◆[漫遊FREEWIND工作室] ..
Z-Plus@2011-10-24 18:42
终于出了,谢谢分享,辛苦了!
file2323@2011-10-24 19:36
谢谢分享。下载来看看。
s12111424@2011-10-25 11:30
請問
字幕能不能出個V2版
歌詞的部分有些沒翻譯到
然後有一句說明太長超出了可顯示的範圍
如下:
Dialogue: 0,0:21:47.23,0:21:48.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}譯註:Boddole Zer——率領天頂星人軍第425基幹艦隊,已經有12萬週期的機動要塞的中樞生物單體。
收藏版的話
我想大部分的人應該還是希望能都有翻譯到吧
最後感謝字幕組製作
benlai@2011-10-25 19:25
首先感謝字幕組的辛勞! 我等這片都白髮了
在下對日文歌詞的細節較為敏感,既然這是收藏版,望能將以下歌詞改正日文漢字
好きが発动する化学
> 好きが発動する化学
missionは突然変异
> missionは突然変異
长いあいだ空は
> 長いあいだ空は
开けクマ
> 開けクマ
イルカと海で遊ぼう
> イルカと森で遊ぼう (網上所查結果,聽也似是mori,非umi,求查証)
ひとりぼっちの暗から
> ひとりぼっちの闇から
Get it on 高速クライ
> Get it on~光速クライ
誇り育つ种握りしめ
> 誇り育つ種握りしめ
駆け抜けていく苍い
> 駆け抜けていく蒼い
辉かない生命はない
> 輝かない生命はない
シュディスタb
> dシュディスタb
何かが始まる时は
> 何かが始まる時は
私らしく诱惑distance
> 私らしく誘惑distance
気流に乗って急上升
> 気流に乗って急上昇
络み合って
> 絡み合って
人生に几つものchance
> 人生に幾つものchance
yijia1@2011-10-26 12:21
下部来了,感谢了,太棒了
zeroshy@2011-10-27 10:48
重新回归,大家看的好仔细,喜欢MACROSS的一起加入
falay@2011-11-01 14:11
1TB无压力,就是要1080
leonard@2011-11-06 13:30
第二部发现
果然是1080p的体积:XD
宇宙无齿牌假牙@2011-11-15 06:40
最後雪露到在臺上
蘭卡喊了2聲,應該都是在雪露,結果第2個翻成了阿魯多...弄錯了...
ess100228@2011-11-16 15:42
最愛Freewind的MF了,貴組還會做本篇的BD嗎?為何做了2卷之後又不出了?
星の誓@2011-11-19 21:33
1080P好啊··要收只收1080P
mapleyhq@2012-01-26 09:28
好东西啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
kamillemeister@2012-02-20 22:45
感谢楼主的分享
pfm@2012-06-05 18:08
女王党万岁~
sunnybib@2012-06-12 01:19
很好 很好
«1234»共4页
| TOP