最初由 yingchun_lee 发布
这是现在网站上订单情况的显示:
ご注文情報
注文区分 メディア
商品コード MMCL1001
商品名 子安武人/Piece of{T} [CD]
数量 1
発送区分 通常
輸送方法 EMS
出荷日 2004/09/15
状況 出荷済み
每天看着它烦……唉……
yingchun_lee@2004-09-23 15:08
你们……不要打击我啊……yingchun_lee@2004-09-23 15:16
难道是15号显示的是CLUBJAPAN订单已经出的货。。。而非实物已经运出? [/QUOTE]真壬生狼@2004-09-23 15:20
哦。。可能是他去向唱片店定的。唱片店出货了。。他还没发把yingchun_lee@2004-09-23 15:33
这是现在网站上订单情况的显示:lolo@2004-09-23 15:34
收到这封信应该是东西已经寄出了吧,楼主是第一次买吗?地址有没有写错??yingchun_lee@2004-09-23 15:37
是第一次买,地址……写的是对的,不过我留的是繁体汉字的地址,在它的网站上可以正常显示的,没写邮编,现在我担心的就是这个……真壬生狼@2004-09-23 15:38
引用最初由 yingchun_lee 发布
这是现在网站上订单情况的显示:
ご注文情報
注文区分 メディア
商品コード MMCL1001
商品名 子安武人/Piece of{T} [CD]
数量 1
発送区分 通常
輸送方法 EMS
出荷日 2004/09/15
状況 出荷済み
每天看着它烦……唉……
yingchun_lee@2004-09-23 15:41
我怎么问啊,发邮件?英文它能看懂吧?日语我还没到可以写信的程度。pei@2004-09-23 15:45
中国の住所を登録する場合にはローマ字での入力をお願いしますlolo@2004-09-23 15:48
引用最初由 yingchun_lee 发布
是第一次买,地址……写的是对的,不过我留的是繁体汉字的地址,在它的网站上可以正常显示的,没写邮编,现在我担心的就是这个……
请教一下它网站上这些话是什么意思?
住所は各行半角の場合は28字、全角の場合は14字以内で入力してください
中国の住所を登録する場合にはローマ字での入力をお願いします。
真的很心急啊……搞不好要写英文信去问了……
江楓隨波流@2004-09-23 15:59
不用英文@@...=_=bico_cn@2004-09-23 16:00
繁体中文字符。。。。到了JP的操作系统全是方块了真壬生狼@2004-09-23 16:02
。。。。。。。。。。。。。。yingchun_lee@2004-09-23 16:11
啊啊!拿到了拿到了!!!泪流成河ing……真壬生狼@2004-09-23 16:12
恭喜。。呵呵