最初由 Dio1231 发布
港台都买过,港版人名实在看不习惯啊,诶,我倒是洗了港版
你的台版我朋友有兴趣
我已经PM你了LZ
ryan78@2009-08-25 10:23
引用最初由 Dio1231 发布
港台都买过,港版人名实在看不习惯啊,诶,我倒是洗了港版
你的台版我朋友有兴趣
我已经PM你了LZ
sfw-cd@2009-08-25 13:32
港版印刷可以说是全面胜出的,毫无疑问的。subringla@2009-08-25 13:54
引用最初由 aimei1881 发布
刚买尖端新出的吉永半神新书一本.32K,那华丽的用纸吹弹可破,无彩页,书皮就是厚纸一张无压膜..
垃圾中的战斗机简直!!!
aimei1881@2009-08-25 14:28
昨日的美食.引用最初由 subringla 发布
纯好奇问下,这是吉永的哪本如此可爱?
aimei1881@2009-08-25 14:29
么错.我是印刷纸张控.引用最初由 ryan78 发布
哈哈,如果是入手日文的又不会日文的怎么办?除人名外,港版的剧情翻译还是很明白的了。
我个人感觉,印刷好,还原度高是王道阿!否则怎么会有一群达人收日文原版书?不见得每个人都是日文达人吧?
aimei1881@2009-08-25 14:30
恩,没错.引用最初由 sfw-cd 发布
港版印刷可以说是全面胜出的,毫无疑问的。
可是港版翻译的问题也是很多人无法接受的,这也是毫无疑问的。
SO,SD,BD全部都入了台版。但是剑心港版翻译相当好,这个入了港版。
subringla@2009-08-25 15:26
引用最初由 aimei1881 发布
昨日的美食.
拿到收还以为是祖国版呢,估计有100克重?纸张半透明,印刷灰色,无彩页,无硬纸书皮,恶心的厚纸封面!
垃圾中的战斗机,翻译还不如国内制作组做的,以后坚决不碰尖端的普通32K书了!
aimei1881@2009-08-25 15:32
尖端出的其他吉永作品也不怎么滴.大奥除外.引用最初由 subringla 发布
哦,这本的确~~~刚一时没想到它.:D
的确可称为正宗草纸版了.
而且我买的印刷有部分重影,ORZ
不过,谁让偶爱吉永大人呢~~~[/ku]
ryan78@2009-08-25 16:01
引用最初由 sfw-cd 发布
港版印刷可以说是全面胜出的,毫无疑问的。
可是港版翻译的问题也是很多人无法接受的,这也是毫无疑问的。
SO,SD,BD全部都入了台版。但是剑心港版翻译相当好,这个入了港版。
aimei1881@2009-08-25 16:35
有的人对翻译很在乎啊!ryan78@2009-08-25 17:08
是阿,印刷才是漫画的王道~~nicjay228@2009-08-25 18:39
争论得老茧都生出来的年经贴会飞的狗@2009-08-25 18:43
我准备下个月入龙珠,买台版,唯一的理由就是翻译queenkiller@2009-08-25 18:50
对纸张印刷特别在乎的应该去买日版,买什么港版落草@2009-08-25 18:58
多花600快 。。自己觉得值就买 翻译什么的 本身就不是针对大陆 脑补吧