『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[新闻]童自荣,曹雷再 ..

安东科维奇@2008-04-22 10:40

引用
最初由 cyberalogo 发布


我一直觉得国内动漫爱好者在饱经日本动漫浸渍之后应该对是否国产很宽容才对啊。[/TX]
主要是出品制作方香港亞洲動畫在深圳设立了一家子公司---方块动漫,对大陆销售宣传都是以这家公司的名义来进行.所以在香港及海外 和一些其他地点(例如:台湾)就直接是亚洲动画出面宣扬“香港制造”,而内地就方块出面说是“国产”;两面讨好,便于赢取最大利益.
引用

笑谈@2008-04-22 10:57

香港电影如今也是以国产电影身份在公映的···
动画也未尝不可·······只要是好的就可以········
引用

bigfishman@2008-04-22 11:03

这片吸引我看的唯一理由看来就是上译制作了……
引用

安东科维奇@2008-04-22 11:03

引用
最初由 笑谈 发布
香港电影如今也是以国产电影身份在公映的···
动画也未尝不可·······只要是好的就可以········
以国产电影身份公映的港片无一不被摧花剪刀手逆袭.:eek: 打大陆“国产”旗号是如今港片在大陆的一种行销策略.
引用

笑谈@2008-04-22 11:19

引用
最初由 安东科维奇 发布
以国产电影身份公映的港片无一不被摧花剪刀手逆袭.:eek: 打大陆“国产”旗号是如今港片在大陆的一种行销策略.


这就是这个时代啊··········多年以后再回头来看这种情况···说不定别有感慨
引用

逍遥子@2008-04-22 11:57

引用
最初由 安东科维奇 发布
【風云決】在香港那边可是一直都在強调宣傳是正宗“本港產動畫”,一点也沒提和大陆有关,更没说是大陆“国产”.


呵呵也不必死抠这些字眼了,港产也算是“国产”了
引用

superkidx@2008-04-22 12:16

看预告片 感觉很不错哦 期待下


BTW 从观众的角度来说,香港电影 和 国产电影 是不同的
引用

安东科维奇@2008-04-22 12:45

引用
最初由 逍遥子 发布


呵呵也不必死抠这些字眼了,港产也算是“国产”了
大陆人可以这么一厢情愿的认为,只是港人就未必领这个“情”.
引用

笑谈@2008-04-22 19:13

引用
最初由 安东科维奇 发布
大陆人可以这么一厢情愿的认为,只是港人就未必领这个“情”.


所以我不是香港人·······不说粤语··········
引用

熊猫013@2008-04-22 19:24

金庸古龙的那些呢?统统拿出来动画化吧~~~~~OPED选港版+电影版的就好了-_,-
引用

神原夕夜@2008-04-22 19:34

童自荣重新出山其实不就意味着后继乏人么- -
引用

笑谈@2008-04-22 19:42

引用
最初由 神原夕夜 发布
童自荣重新出山其实不就意味着后继乏人么- -


童自荣出山应该是片方指定的,也是想借着这位唯一算是国内知名度比较高的配音演员的名气来宣传····
实际上,童自荣退休后···配音次数很少,多是参加一些朗诵之类的活动,他的年龄和体力已经让他无法适应现在的高节奏的配音了,再加上声线老化,表演能力大不如前,我对童老也不怎么期待了,听听他以前的作品就可以了。
实际上童自荣退休后真正参与配音的几乎都是动画。
第一次是央视的《围棋少年》
第二次是《魔比斯环》,那次是真正的童自荣和曹雷退休后第一次回厂里配音,是制作方指定的。
第三次就是这部了·····

配译制片··我就知道给上海东方电影频道配过一次···反正,公映译制片,童自荣不太可能出现了····这样国产的或者电视台的作品也许还会因为种种原因出来配配
引用

sowan@2008-04-22 19:51

海虎2动画化就好了,不过没可能吧,太暴力
引用

安东科维奇@2008-04-22 21:07

引用
最初由 笑谈 发布


童自荣出山应该是片方指定的,也是想借着这位唯一算是国内知名度比较高的配音演员的名气来宣传····
实际上,童自荣退休后···配音次数很少,多是参加一些朗诵之类的活动,他的年龄和体力已经让他无法适应现在的高节奏的配音了,再加上声线老化,表演能力大不如前,我对童老也不怎么期待了,听听他以前的作品就可以了。
实际上童自荣退休后真正参与配音的几乎都是动画。
第一次是央视的《围棋少年》
第二次是《魔比斯环》,那次是真正的童自荣和曹雷退休后第一次回厂里配音,是制作方指定的。
第三次就是这部了·····

配译制片··我就知道给上海东方电影频道配过一次···反正,公映译制片,童自荣不太可能出现了····这样国产的或者电视台的作品也许还会因为种种原因出来配配
【风云决】一定意义上也算译制片,毕竟原案台本是粤语的.
引用

火腿肠泡面@2008-06-04 11:39

最近在重温龙珠,没听过日本原版的,辽艺的配音很不错,除了好像因为人员不足老是出现不同的角色同样声音的情况……
引用

«123»共3页

| TOP