所有国家都有乱改动漫人物名字的问题吧
md2@2008-05-18 12:08
我认为凉宫哈鲁夫诺娃这名字不错疯兔子@2008-05-18 12:12
哈路绮.冯.斯茨米亚3SG@2008-05-18 12:16
lz會俄文(?)?bigcock@2008-05-18 12:17
这就是所谓本地化。。。。。。。。。。。。。。。davchen@2008-05-18 12:26
还是梁春日好…………yy19@2008-05-18 12:32
无痛人流也是很经典的。。。。。。。。。Dragon_Fist@2008-05-18 12:35
因特古拉范布鲁克温格慈贺鲁西古kyo3303236@2008-05-18 12:42
都没王小明经典~~~~dxdxdx6@2008-05-18 12:44
这只要涉及翻译都会有吧...关键是习惯了原来的念法.心二@2008-05-18 12:51
这只是正常的本地化而已~~~~jy1986@2008-05-18 12:52
李小狼变王小明确实经典,不过想不通的是同样是中国名为什么还要改。kocyx@2008-05-18 13:02
http://blog.xuite.net/rookierookie/moe/8028897hyde333@2008-05-18 13:05
不明白为何变王小明+1戈斯罗斯@2008-05-18 13:08
李小狼和李莓玲堂兄妹订婚违反种花法律,改名后两人没有亲戚关系.stzh1983@2008-05-18 17:16
说起来最搞不明白的是刘昂星这么好的名字被翻译成“小当家”这个看起来明显是外号的名字[/han]