『漫游』酷论坛>『动漫收藏购买』>今天恰巧买了JT的《钢 ..

bico_cn@2004-08-01 12:04

LE台3版没出完....字幕质量没啥保证
要不就是D字幕组的~~~又是漫游的
引用

DANDING@2004-08-01 15:56

DD的鋼の錬金術師的字幕D自花園的説。
引用

约翰 汶采勒@2004-08-01 15:59

引用
最初由 DANDING 发布
DD的鋼の錬金術師的字幕D自花園的説。


这不是什么光荣的事吧,而且现在是说JT版
引用

DANDING@2004-08-01 16:03

引用
最初由 约翰 汶采勒 发布


这不是什么光荣的事吧,而且现在是说JT版

怎么说呢……?我只是说说事实
引用

约翰 汶采勒@2004-08-01 16:10

引用
最初由 DANDING 发布

怎么说呢……?我只是说说事实


我是觉得给盗用了翻译的心血不太好
引用

wufei121@2004-08-01 16:30

小汗下楼上两位的对话……^^

表提LE了……一直就没有,传说不是FM出了2张吗……受不了啊
引用

LE确实有过两张不知道还是三张的样子

建华朱猪@2004-08-01 17:20

当时超级怀疑FM会跳票,所以就没有买
后来好象DJ还出了张D9的,一张3话的样子
再后来就一切都没有下文了:)
引用

血色的羽翼@2004-08-01 17:28

引用
最初由 建华朱猪 发布
当时超级怀疑FM会跳票,所以就没有买
后来好象DJ还出了张D9的,一张3话的样子
再后来就一切都没有下文了:)


再後來估計又是一棵像那個《狼X》那樣自洗的消息樹暸…… -__-|||
引用

Lain@2004-08-01 18:52

又是只聞樓閣的作品,,,只是前面的鋼煉
...煉尾成數很高呀
引用

幽垠@2004-08-01 22:15

还是等好版本再收。
引用

unranger@2004-08-02 00:27

可惜偶的两张FM的LE散...
P.S.封面还是D得蛮好的...怨念一个
引用

orange28@2004-08-02 17:38

还好没有收JT的钢炼!!字幕的问题感觉很不爽,本来就听不懂,结果字幕还要忍受这些弱智DS的问题,LE前三张都收了,结果就没信了,呵呵!FM果然是坚持自己的原则!!:D
引用

llk@2004-08-02 18:27

引用
最初由 lodoss 发布
“肾者之石”看的时候最令我吐血…………

漫游的字幕不也翻译成这个吗??
我想知道是哪里错了………………呵呵,我很菜
引用

lodoss@2004-08-02 18:29

引用
最初由 llk 发布

漫游的字幕不也翻译成这个吗??
我想知道是哪里错了………………呵呵,我很菜


者之石”,杀了字幕组的人也不会翻译成这个,还好只有几集,后面就改回来了
引用

moumura@2004-08-02 22:27

。。。直接写成肾小管结石不就好了~~
引用

«12»共2页

| TOP