『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>果然认真了就会输吗 ..

火星韭菜@2008-04-30 14:39

当然也可以让中国人又配日文又配中文,不过也许制作人员考虑到专业性的问题,所以没采用这个方案。
引用

ulian@2008-04-30 14:41

引用
最初由 火星韭菜 发布
当然也可以让中国人又配日文又配中文,不过也许制作人员考虑到专业性的问题,所以没采用这个方案。

如果这片子是中国做的。。肯定这样。。

这毕竟是面对日本观众的。。。

标准不标准又何妨。。XD

就为了那几句中文。。还特意找了中文配音。。不觉得已经很有诚意了么。。。
引用

火星韭菜@2008-04-30 14:43

无名也是蛮子,日语不就说的很好?这个纯粹就是技术性问题,不是角色的身份问题。
引用

火星韭菜@2008-04-30 14:45

这个当然,能够听到中文还是很惊喜的

不过这细节上的细节能够再处理的好一些,那就更有诚意了。
引用

ulian@2008-04-30 14:48

引用
最初由 火星韭菜 发布
无名也是蛮子,日语不就说的很好?这个纯粹就是技术性问题,不是角色的身份问题。

无名在日本呆了多少年?能比么。。。

剧情连蛮子在明朝呆了多久提都没提。。。

脑补完全可行。。

ps:其实真正原因可能是保持山寺宏一的声音。。XD
引用

stzh1983@2008-04-30 15:19

引用
最初由 火星韭菜 发布



对日本人也用过日文

最后让无名吃药,罗狼用的就是日文

我看不是什么通用不通用的问题,纯粹是因为内部对话比较复杂,日本声优没办法模仿

罗狼对无名说的那段日文故意说的断断续续来表示他不怎么懂日文的啊
引用

stzh1983@2008-04-30 15:20

引用
最初由 火星韭菜 发布
无名也是蛮子,日语不就说的很好?这个纯粹就是技术性问题,不是角色的身份问题。

都说了他小时候船难被冲到日本的,在日本活了10多年还说不好?
引用

bigfishman@2008-04-30 15:26

引用
最初由 ulian 发布

无名在日本呆了多少年?能比么。。。

剧情连蛮子在明朝呆了多久提都没提。。。

脑补完全可行。。

ps:其实真正原因可能是保持山寺宏一的声音。。XD



同意,其实,按日本人来看,这山寺宏一的“中国语”已经说得很好了,他们不会理解我们中国观众的视听感受的
引用

深谷白云@2008-04-30 17:33

引用
最初由 ulian 发布

无名在日本呆了多少年?能比么。。。

剧情连蛮子在明朝呆了多久提都没提。。。

脑补完全可行。。

ps:其实真正原因可能是保持山寺宏一的声音。。XD

真要较真的话罗狼在明朝呆的时间绝不可能短,因为他既然不懂日语,所以跟无名和其它日本人说什么都差不了多少,一般这种情况下会选择说自己最熟悉的语言而不会选择连自己都说不好的语言。至少临死前的遗言会选自己最拿手的语言。
引用

tsuleon@2008-04-30 17:40

配音问题首先考虑的是观众啊,
简单的地方,用两句外语原声(非日语),会给日本观众新鲜感,全程外文,日本观众看字幕会累的
所谓的诚意,只是对日本观众的诚意
完全没有为中国观众奉献任何诚意的立场
所以我们讨论中国话听着是否顺耳,真是没必要
引用

ワカバマル@2008-04-30 17:43

各位想想亮剑里的日文,就别那么挑剔了
引用

hyeva001@2008-04-30 17:45

想想黑礁里的中文,还好还好拉
引用

sherry_gray@2008-04-30 18:05

引用
最初由 不存在的葉 发布

:p :p说明你腐的不够班。
多么毒舌派的小正太+一个大叔,多么美好的配对啊~~~~~


PS:抱歉啦各位,让你们都绝望了~~~~~~~:D :D

非也……
我在面對自己想誠心看的作品時,總會刻意避免腐細胞爆發的OTL

這部我是看到淚流滿面,不腐也甘愿
引用

不存在的葉@2008-04-30 18:45

引用
最初由 sherry_gray 发布

非也……
我在面對自己想誠心看的作品時,總會刻意避免腐細胞爆發的OTL

這部我是看到淚流滿面,不腐也甘愿
最后那男人到底挂了没有?
我看天元突破的时候也是激动到死,根本就腐不起来。:o :o
引用

sherry_gray@2008-04-30 19:09

引用
最初由 不存在的葉 发布
最后那男人到底挂了没有?
我看天元突破的时候也是激动到死,根本就腐不起来。:o :o

開放式結局吧
不過仔太郎一瞬間悲傷的表情、然後再露出微笑那里,其實感覺超不祥的
掛的可能性比較大
……仔太郎那個表情非常中淚點OTL
引用

«1234»共4页

| TOP