『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>声优及广播剧讨论专版>来聊聊大阪腔吧。

秋紫心@2004-02-14 21:22

引用
最初由 bigworm 发布
印象里大阪弁好像大都是用來搞笑的, 不過聽起來確實很可愛啊, 喜歡堀川的平次……好像Trigun里速水さん也用的關西腔, 不過第25集之前絕對沒想到用關西口音說出的台詞能有那樣的效果, 牧師大人……


me怎么记得乌鲁特在23集就死了……:confused:
引用

geniecrystsal@2004-02-14 22:22

我根本听不出大阪腔,只有知道翻译的情况下才能得知某些字眼上的不同
引用

Takano@2004-02-15 03:34

引用
最初由 JOESTAR 发布
大阪听起来是很可爱啦,小关的大阪腔也不错。
还有《阿滋》里的大阪,真是一反热血常态的大阪腔啊……


是啊
《漫画大王》里春日讲的大阪腔一点也不吵闹~~~
和《魔法商店街》里一点都不一样~~~
松冈小姐大阪腔讲得很好的!
(爆!松冈小姐本来就是大阪人嘛~~)

渊崎也常配关西腔的
不过,她是东京人啊~~~
能讲关西话也很不一般吧(虽然,我觉得她讲得不太好听~~)
引用

秋紫心@2004-02-15 04:32

引用
最初由 Takano 发布


是啊
《漫画大王》里春日讲的大阪腔一点也不吵闹~~~
和《魔法商店街》里一点都不一样~~~
松冈小姐大阪腔讲得很好的!
(爆!松冈小姐本来就是大阪人嘛~~)

渊崎也常配关西腔的
不过,她是东京人啊~~~
能讲关西话也很不一般吧(虽然,我觉得她讲得不太好听~~)


大约渊崎是在什么地方学过吧,就跟鲇鲇似的,或者是在近畿一带住过。
引用

biologyfan@2004-02-16 00:33

引用
最初由 geniecrystsal 发布
我根本听不出大阪腔,只有知道翻译的情况下才能得知某些字眼上的不同
不是吧,我怎么觉得大阪腔很明显和标准的不同啊,无论是从说话的语调还是某些句子的尾音上面,虽然我是日文BC,但还是能听出差别啊。
引用

bingfeng@2004-02-16 00:41

最近很喜欢 忍足得木內得关西腔,嗬嗬,算是唯一一个因为网王而让偶喜欢上的声优,虽然,他好像还在网王里配了一个偶完全米有听出来的角色~~~
引用

bonnie23@2004-02-16 02:57

日本漫画中最常出现的就是大阪腔,关西腔
然后和正宗东京腔调对比
不成就和我们的东北话效果一样=^_^=
引用

banshee@2004-02-17 03:16

引用
最初由 bingfeng 发布
最近很喜欢 忍足得木內得关西腔,嗬嗬,算是唯一一个因为网王而让偶喜欢上的声优,虽然,他好像还在网王里配了一个偶完全米有听出来的角色~~~


忍足饭阿,握手。他在网王里还有配河村的老爸哦,开寿司店的欧及桑,汗~~~

这个,原来关西腔和大阪腔还不一样啊,欧一直以为关西腔是个统称,所有非东京腔的都是关西腔,京都口音和大阪腔都是关西腔的一种,是不是啊啊??
引用

guillotine@2004-02-17 10:37

偶时候觉得这个腔调真的好可爱的说呀
偶第一次听的大坂味 就是 SAKURONOKADO 里边的KULONO好可爱
偶来看了点BL 的动画,发现里边有好的多大坂腔,偷偷爱着你 里边的也有,好可爱,喜欢听
引用

«1234»共4页

| TOP