最初由 bigworm 发布
印象里大阪弁好像大都是用來搞笑的, 不過聽起來確實很可愛啊, 喜歡堀川的平次……好像Trigun里速水さん也用的關西腔, 不過第25集之前絕對沒想到用關西口音說出的台詞能有那樣的效果, 牧師大人……
秋紫心@2004-02-14 21:22
引用最初由 bigworm 发布
印象里大阪弁好像大都是用來搞笑的, 不過聽起來確實很可愛啊, 喜歡堀川的平次……好像Trigun里速水さん也用的關西腔, 不過第25集之前絕對沒想到用關西口音說出的台詞能有那樣的效果, 牧師大人……
geniecrystsal@2004-02-14 22:22
我根本听不出大阪腔,只有知道翻译的情况下才能得知某些字眼上的不同Takano@2004-02-15 03:34
引用最初由 JOESTAR 发布
大阪听起来是很可爱啦,小关的大阪腔也不错。
还有《阿滋》里的大阪,真是一反热血常态的大阪腔啊……
秋紫心@2004-02-15 04:32
引用最初由 Takano 发布
是啊
《漫画大王》里春日讲的大阪腔一点也不吵闹~~~
和《魔法商店街》里一点都不一样~~~
松冈小姐大阪腔讲得很好的!
(爆!松冈小姐本来就是大阪人嘛~~)
渊崎也常配关西腔的
不过,她是东京人啊~~~
能讲关西话也很不一般吧(虽然,我觉得她讲得不太好听~~)
biologyfan@2004-02-16 00:33
不是吧,我怎么觉得大阪腔很明显和标准的不同啊,无论是从说话的语调还是某些句子的尾音上面,虽然我是日文BC,但还是能听出差别啊。引用最初由 geniecrystsal 发布
我根本听不出大阪腔,只有知道翻译的情况下才能得知某些字眼上的不同
bingfeng@2004-02-16 00:41
最近很喜欢 忍足得木內得关西腔,嗬嗬,算是唯一一个因为网王而让偶喜欢上的声优,虽然,他好像还在网王里配了一个偶完全米有听出来的角色~~~bonnie23@2004-02-16 02:57
日本漫画中最常出现的就是大阪腔,关西腔banshee@2004-02-17 03:16
引用最初由 bingfeng 发布
最近很喜欢 忍足得木內得关西腔,嗬嗬,算是唯一一个因为网王而让偶喜欢上的声优,虽然,他好像还在网王里配了一个偶完全米有听出来的角色~~~
guillotine@2004-02-17 10:37
偶时候觉得这个腔调真的好可爱的说呀