最初由 xiaobin 发布
为什么重点的部分字体这么小
[分享][关于钢之炼金术师里“Homunculus 人造人or荷蒙克罗斯”的合适的翻译]
orangelight@2009-04-30 20:44
资料:空幻ofNOD@2009-04-30 21:00
我觉得还是不翻译的好,直接打出Homunculus,自己心领神会,否则用什么名字总觉得定型了之后就失去了一些原有的意思。。。orangelight@2009-04-30 21:41
直接英文也不错。。huokok@2009-04-30 22:05
英文好象不错~星の誓@2009-04-30 22:11
还是英文的最好``不用去特意翻译成中文xiaobin@2009-04-30 22:19
为什么重点的部分字体这么小森下悠里@2009-04-30 23:47
引用最初由 xiaobin 发布
为什么重点的部分字体这么小
嘉洛0848@2009-05-01 00:14
其实是HUMAN CREATED.......DARK-MOUSY@2009-05-01 00:20
那麼不都是人造人間嘛!orangelight@2009-05-01 00:34
引用最初由 森下悠里 发布
些许是想把字弄大,可是搞错了
collo@2009-05-01 00:59
偔,lz专门注册了id来说的啊。gt_X@2009-05-01 20:30
个人还是支持要么音译要么原文以下克上@2009-05-01 20:31
魔导生命体……幽远@2009-05-03 11:14
那个魔导生命体的出处我记得是EGO的某游戏啧啧...IceDragon@2009-05-14 23:19
支持英文,干脆那几个人命也不要音译了,直接上英文