『漫游』酷论坛>『字幕制作交流区』>字幕达人请进,这是什 ..

liuking@2004-09-30 23:09

引用
最初由 MeteorRain 发布
我倒是觉得把“Marked=”替换成空文本比较好……
然后覆盖掉format: 行


FORMAT那行要改成
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
引用

angela@2004-10-13 06:25

多谢各位大人热心帮忙~~
一开始我是要将MKV转成AVI再转成MGP.因此将MKV的提取问题问在了影音技术区,
:)然后发现,同样的方法,提取有的MKV成功,有的就字幕上有些问题,反正可以自己修改的,因此又在字幕区问了一遍.

我将几位大人的方法都试了一下,当改到:
[Script Info]
; This is an Advanced Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
;
; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET
; http://www.anime-fansubs.org
;
; For additional info and downloads go to http://vobsub.edensrising.com/
; or email gabest@freemail.hu
;
; Note: This file was saved by Subresync.
;
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 480
Timer: 100.0000

[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,simli,36,16777215,16777215,16777215,16777215,-1,0,1,1,0,2,30,30,30,0,134

[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:02.70,0:00:04.20,Default,,0000,0000,0000,,财富 名声 力量


发现无论是播放还是压制,都OK鸟~
引用

«12»共2页

| TOP