『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[原创]《哆啦A梦—大 ..

[原创]《哆啦A梦—大雄的奇幻大冒险》全国影院公映版观后无责任乱谈(完整版终于全部写完了)!

笑谈@2008-02-27 11:32

我真的不是因为懒惰才把应该在春节前写的文章一直拖到元宵节都过了才放出来,真的,绝对不是懒惰,即使因为大雪无法回家···于是我春节很闲很闲,但是,正所谓客观原因有时比主观愿望更为强大啊,毕竟···不管怎么说,《太空堡垒2哨兵》的中文配音片段我不是还是在大年三十那天放出来了么?啊,虽然和我最初承诺的放出完整版有所出入,但好歹我也把精华放出来了啊,林明美同学和丽莎姐姐还是登场了啊···虽然天顶星人没有出现,可是更重要的因维人出来了啊··王和王后都出来了··我很厚道了···真的。(叹气,我打了这么多字到底是在向谁解释呢?)

总之,经过内心深刻检讨之后,下定决心之后,开始动手打这篇文章了。
说起来,能这么快就在电影院大荧幕上欣赏到最新一部机器猫大剧场版,真的是我当初所无法预料到的。距离上次看完《大雄的恐龙》感觉还没有多久呢。不过与《恐龙》不同,《魔界》是我最喜欢的一部机器猫大冒险故事,其漫画原著已经不知道看过多少遍了,至今清晰记得故事的内容,虽然《大雄的恐龙》令我有些失望,但冲着对原著的爱和对上译配音爱,这部怎么能不看大荧幕呢?于是,电影院,我来了!那天··我记得好像是大年二十六吧?
我还记得在《大雄的恐龙》观后感那篇文章里面我提到在影院看到东宝株式会社标志的时候有种不真实感,那么这次再次看到“东宝”的时候,我只想说:“啊,又见面了!”
由于我这篇文章绝对属于乱谈,以往观影文章的条理我这次都揣到一边去了,我就直接说了,这次的剧场版好的出乎我的意料,真的,相当的出乎意料,剧场版的画面音乐好那是应该的,这次的好,就是好在改编上。对成名作品的改编一向是一件吃力不讨好的事情,影视改编小说是这样,动画改编漫画也是这样。而这次的《魔界》剧场版的改编却相当的成功,至少我个人认为是相当的成功。我简单整理了一下我个人认为动画改编成功的地方:

1,世界观的补完。
在原著里面,故事的视角是一直放在机器猫和大雄两个人身上的,魔界只是一个由如意电话亭变出来的产物,是一个冒险的背景,并没有对这个世界进行过多的介绍,而在剧场版中,则尽可能的将这个世界丰富了起来,套用了一个奇幻小说常用的框架,历史上曾有传说中的大魔法师(名字记不住了)守护着地球对抗魔界,月球上的保护地球的封印(也因此取消了漫画中大雄等人看到月球上的兔子的情节),记载打败魔王的魔法书(原著虽然也有,但围绕此书发展的故事复杂度就不同了)!虽然这些只是简单的补充,但却使得这个魔法的世界更为清晰的出现在了我们的眼前。
同时,这个世界观的补完也包括了平行世界,原著里虽然提到了平行世界的概念,但并没有更多的描绘,而在剧场版里,除了大雄等人在魔法世界里面认识的美夜子和满月博士之外,在现实世界中的美夜子和满月博士也出现了,在魔法世界里面是打倒了魔星,在现实世界里面则是满月博士等科技人员击毁了会撞击地球的星球,故事结尾还有一段大雄和机器猫离去后的魔法世界,美夜子和静香的一段对话,这些内容都彻底的完整了整个世界观,而且现实世界中的美夜子与大雄等人完全是陌生人的安排也令人深有感触。

2,人物形象的丰满。
美夜子,这个在这部剧场中无疑最引入注目的角色,真正的女主角。在原著中的就已经相当吸引人,不过比较单一,就是一正义的少女形象,太“高大全”了。而在剧场版中,美夜子的故事则增添了很多,最为大胆的改动就是增添了美夜子的妈妈—玛秋莎这个角色,要知道,这个明显是COS美杜沙的魔女在原著中也不过就是一个稍微主要一点的有个名字的NPC而已。剧场里面所有与原著不同的地方几乎全部都集中在这两个人身上了,令动画更为好看。也比原著更为感动!堪称经典!美夜子在变成猫之前先变的是老鼠,这段又增加了不少笑点又使得剧情更为起伏,这里真的有很多地方值得谈谈,不过推荐没有看过这部剧场的人还是自己亲自去体会一下吧!

3,现代日本商业动画元素的渗入。
这个··题目是不是有点太大了,现代日本商业动画元素到底是虾米元素,嗯··其实我也说不太清,反正··几个主要本片大概都有了。
卖萌——机器猫看的电视里面的那个《魔法变身少女XX》的内容绝对是卖萌的,绝对!这卖的实在是明目张胆啊!我在影院看到这幕的时候真的疯掉了!完整的变身过程,连绵不绝的变身咒语,啊啊!这就是阴谋啊!!随便问下,这个变身美少女是上译或者上译找的哪个女配音演员配的?这次的配音演员表不像上次《大雄的恐龙》那样连手下A,B都详细列出来了,看的时候兴奋过度的我没有听出来配音演员的声音具体是谁。虽然这个XX不是剧情人物,与剧情无关,但是,这绝对是中国大陆真正官方意义上第一个具有萌元素并且充分理解了萌元素的配音啊!这是真正具有现代萌意味的普通话配音啊!虽然辽艺的《美少女战士》和《魔卡少女樱》就历史意义上来说应该是更早,但毕竟那是过去啊~~!强烈询问,这个魔法少女谁配的?
啊···我似乎太激动了点···继续继续,那个卖萌结束了自然就是KUSO了,啊··其实那魔法少女也算是KUSO,而提到那个传说中的大魔法师的时候我脑海里首先浮现的是《龙之迷》,然后是众多奇幻小说,于是我也将这归到KUSO里了。至于,狸猫型机器人变成了果子狸··啊··这个,也算是KUSO吧,不过这不是原版的,应该算是中方的二度KUSO,我们的翻译大人边西岩同志,我向你膜拜!
不过,最强大的KUSO无疑就是大雄准备用哆啦美带来的如意电话亭恢复世界时候那出来巨大的字幕——剧终!就连已经熟知剧情的我也忍不住颤抖了一下,不过还好,在被《银魂》折腾了这么久之后,这点抗干扰能力还是有的,果然,一阵大风吹过,剧终全部瓦解····当然···上当的观众还是有的··的确有人站起身来,拿起衣服准备撤退了。

至于在ED结束后还有剧情则不算KUSO了,自从《加勒比海盗3》和《变形金刚》后,对于这种事情居然还是很多观众不了解,于是··和朋友美美的欣赏了优美的片尾曲,在放映员和工作人员的陪同下(其实我怀疑他们也不知道最后居然还有这么长的内容)看着美夜子美丽的笑容伴随着黄莺同学美妙的声音,结束了这次的观影!

关于影片本身,就说这么多了,原著想必很多人都很熟悉,动画无论是在网上看还是去电影院看应该也是有不少人都看过了,于是就不多嘴了,只是简单的抒发一下自己的感情。熟悉我的人应该都知道,我的重点还是在配音上面,后面的内容我基本会一个一个主要配音演员对照角色来扯谈一下,对影片和角色的补充分析就放在那部分了。

——————————————以下为配音部分——————————————
首先发一份我能记得清楚的配音名单吧,可能有错误和遗漏,欢迎指正补充!

中文片名:《哆啦A梦大雄的奇幻大冒险》

英文片名:Doraemon The Magic

国家:日本

类型:动画

本数:6本

放映时间:约110分钟

幕幅:遮幅

声制:SRD/DTS

出品:日本东宝株式会社

引进:中国电影集团公司

发行:中国电影集团公司

译制:上海电影译制厂

洗印:上海电影技术厂

上映日期:2008年1月22日

官网:www.dora-magic.com

原作:藤子•F•不二雄

编剧:真保裕一

总导演:楠叶宏三

导演:寺本幸代

摄影:熊谷正弘

音乐:泽田完

配音演员:
哆啦A梦——曾丹
大 雄———黄笑嬿
静 香———詹佳
小 夫———翟巍
胖 虎———吴磊
美夜子——黄莺
满月博士——桂楠
哆啦美——黄怡晴
大魔王——程玉珠
玛秋莎——张惠
大雄妈妈——叶露
大雄爸爸——??(记不清了,不像王肖兵老师,上次是程玉珠老师,这次难道是胡平智老师?)
剪辑:梁莹
录音:张凌
混录:魏鲁建 张凌
翻译:边西岩
译制导演:程玉珠
上海电影译制厂 上海电影技术厂 2008年1月 译制复制
中国电影集团公司 引进发行

哆啦A梦——曾丹
如果说目前上译专职的配音演员中哪个我最不怎么感冒,那肯定就是曾丹了,从最初听新上译的作品开始,我就一直感觉曾丹的配音一直有话剧腔的感觉,配什么声音似乎都是吊着的,不够自然,《碟中谍2》是最为明显的,曾丹给女主角的配音一直令我感到难受,以至于今年春节CCTV6播出的还是上译公映版的谍2我甚至还有点失望,其实我希望CCTV6能自配一个好一点的版本,多一个选择,由此可见,对我的阴影之大。后来在《蜘蛛侠1,2,3》中,曾丹配女主角玛丽·简·沃森,最初还是有这个毛病,到了07年的《蜘蛛侠3》终于有了一定改变,声音能够放下来了。
不过,凡事都有两面性,曾丹的这种方式配较为夸张类型的角色时候却成了优势,《亚瑟和他的迷你王国》中就展现了出来,而这两次为哆啦A梦配音终于成为曾丹最为出色的作品了。赞叹一声厂里面和导演安排演员安排的好啊,当初我知道是曾丹配哆啦A梦的时候还有些担心,但出来的效果却让我心服口服,尖尖的发音,嗓子提高但同时气力十足,完全符合曾丹的配音风格。一位新的哆啦A梦中文代言人就此诞生了!同时曾丹恐怕也可以因哆啦A梦一角而在中国配音史上留下重重的一笔了,这绝对不亚于当年李蕴慧老师配一休,刘艺老师配瓦塔诺!
此次曾丹配的哆啦A梦明显要比上一部更加自如,这次是彻彻底底与这只机器猫合体了。曾丹,加油吧,继续你的果子狸之旅!
曾丹个人访谈视频:http://www.tudou.com/programs/view/2SZI9sCbrjI/


大 雄———黄笑嬿
黄笑嬿,即使是资料最齐全的中国配音网也毫无此人资料,我也只是知道她算是上海中生代的配音演员,配音经验丰富,据说和上译厂的狄菲菲老师,同为上海配音圈的冯骏骅老师和··还有一位记不清了,并称上海配音圈的四大美女,算是上海老资格的棚虫了。在各种影视剧和国产动画中听到她声音的机会会更多一些。
上次《大雄的恐龙》公映时,第一个完全征服观众,毫无异议的认可的就是黄笑嬿老师的大雄,说真的,想挑毛病都挑不出来,我只能说黄笑嬿老师的声音就是大雄的声音,大雄的声音就是这个样子的。在此次的《魔界》中,除了继续维持了上一部的优秀配音,因为剧情的原因,这次又展现出了大雄热血少年的一面,在即将与魔王战斗的飞毯上,大雄与变成猫的美夜子的那段对话,真的,很热血!


静 香———詹佳
詹佳,作为上译厂年龄最小的配音演员(1984年出生,2004年上海戏剧学院毕业),也是从小女孩时代就开始配小女孩一直配到现在的配音演员,静香这个LOLI的角色当然绝对非她莫属,上一部公映完之后就有人大喊“静香好萌”。由于这一部剧场的绝对女主角是美夜子,静香完全是个花瓶,因此詹佳在这次配音上没有什么难度,当然精彩之处也没有什么,不过,只要静香够萌,顺道给各位来点杀必死就可以了。
詹佳个人访谈视频:
http://www.tudou.com/programs/view/EcZMJG9zzxo/


小 夫———翟巍
翟巍,上海电影译制厂当红小受,啊不,小生,声音清亮而富有磁性,同时表演功底极强,各种类型角色拿捏起来均游刃有余,目前拥有粉丝最多的上译年轻一代配音演员就是他了。
当初听说哆啦A梦系列交给上译之后就一直在猜角色安排,第一个猜中的就是翟巍配小夫,金属质感的声音压低下来,压的扁扁的再加上嚣张的语气就是完美的小夫,只不过,大概是我的错觉也说不定,这次的《魔界》里面小夫的痛哭次数明显大幅度增加,为啥我听着感觉像是在撒娇呢?至少我感觉··翟巍配的小夫此次比起上次显得更受化了··也许是我的错觉吧··
翟巍个人访谈视频:http://www.tudou.com/programs/view/ZKW2Q5N2WXY/


胖 虎———吴磊
吴磊,哈利·波特中文代言人,别的不说了,就这一块金字招牌就行了,那个,小磊子,虽然我知道你变声功力不亚于小翟,能伪大娘偶尔也能伪娘一下,不过,哈利·波特和胖虎!这差距也忒大了点吧!只能说我鼠目寸光,对你的潜力与实力评估不足啊,你每次都能给我带来震撼,仔细算算··其实给我最多震撼的人是你而非翟巍啊。
吴磊个人访谈视频:http://www.tudou.com/programs/view/AB1SWbM-FFk/


美夜子——黄莺
黄莺,上译年轻一代顶梁柱的女配音演员,如同翟巍一样,声线中带着一种金属质感,配音角色跨度极大,无论是年龄相仿的少女还是御姐均能轻松应付。《史密斯夫妇》中的史密斯夫人算是御姐的代表,而且还在韩国动画《雷霆少年》中配了个类似鸣人那样的单细胞热血少年。虽然近期因为詹佳的活跃而显得似乎不是那么引入注意,但每一部作品每一个角色却都是非常出彩,配音水准更是明显更上一层楼,显然,目前的黄莺已经进入了她配音的一个新的成熟的阶段了。
黄莺个人访谈视频:http://www.tudou.com/programs/view/mhC9myerbPg/


满月博士——桂楠
桂楠,上译五位年轻一代中年龄最大的大哥,从配《机械公敌》的威尔·史密斯开始受人注意,比起翟巍吴磊这俩小受,声音更浑厚的桂楠是年轻一代中唯一能配中年大叔的人。(当然,另外俩不是没配过大叔,只是结果比较惨)满月博士这个角色交给桂楠那明显就是组织对他的信任,而实际上满月博士这个角色本身也并没有什么特别有挑战性的地方,因此,这次任务桂楠是圆满完成。
桂楠个人访谈视频:http://www.tudou.com/programs/view/ZKvXGL1LFeo/


哆啦美——黄怡晴
这就是位绝对的新人了,去年有在校的学生张妲同学配恐龙皮皮,这次就是黄同学来配哆啦美,黄同学在国产动画《秦时明月》中配的高月一角,已经得到了很多观众的认可。值得期待啊,希望以后有更精彩的配音。


大魔王——程玉珠
程玉珠,要专门谈这位前辈,真的有很多话要说,可以另写一文了,不过因为与本片无关,就不多谈,只是由程老师来配大魔王这个角色挺令我意外,程老师一般都是配好人的情况比较多,在加上程老师本人就是个老好人,我还真没想到这次的反派BOSS由他配音,按照惯例,这应该是坏蛋魔王专业户王肖兵老师来负责的。毕竟,上一部里面,您还是大雄的爸爸呢,这回就变成他的对头了。大概因为程老师自己是导演,而这个大魔王虽然是魔王但不BT,对自己来说不难,所以程老师自己亲自来尝试当坏蛋了。总之,很成功。
程玉珠老师个人访谈视频:
http://www.tudou.com/programs/view/8R7OkXTAjek/


玛秋莎——张惠
张惠老师我是真的很不熟悉,印象中是第一次听她的配音,只能说我孤陋寡闻,这位应该也是一位前辈了,对于美夜子母亲的温柔和魔女的邪恶两方面的把握都相当的精彩,值得再三欣赏。

大雄妈妈——叶露
叶露啊,感觉好像好久没听到她的声音了,上一部到这部都是配大雄妈妈,以后应该也会继续下去吧,那种叽叽喳喳罗里罗嗦的女性角色一向是叶露最擅长的,配大雄妈妈这样在片子里面就是话痨的角色是非常到位的。

这样的话,一个一个单独差不多就到此结束了,由于美夜子这个角色真的有很多地方值得深谈,因此,下面我还会继续写一篇作为最后的终结,谈一下黄莺所配的美夜子这个角色和我个人的一些简单的感想!

——————————————最后一段————————————————

最后之所以要单独谈,与美夜子在这部剧场版中的变化是有关的,前面已经说过了,美夜子这个角色在这部电影里面形象比原著要丰富的多,其最主要的一点就是这个角色身上融合了现代日本动画中正统少女中的许多特征。这也是我上面提到的现代元素的一点。
机器猫系列总体是老少皆宜的日本国民级动画,不仅在日本,在全世界都有很强的号召力,在加上这部作品已经诞生几十年,所以其本身并没有太多所谓的流行元素,虽然机器猫等主人公是不能进行改动了,但是,这部剧场动画的女主角,美夜子却可以进行改动,毕竟她只是独立人物,并不会对机器猫作品整体产生影响。于是,美夜子这个角色身上就明显的出现了现代日本动画中美少女的气质了。
在外形上,美夜子并没有变化,但在其动作,语气上的变化就相当之大,我相信常看动画的朋友一定能够注意到,这部剧场版里的美夜子在说话的语气,还有每一个笑容,每一个呼吸,都与现在经常可以看到的某些日本新番动画中的一样。透着一股浓浓的现代感。那么,这样就给为美夜子配音的黄莺提出了很高的要求,能否把握住这些日本动画特有的特征,完美的表现出来呢?
曾丹等人配的机器猫等角色很精彩,但有一点,那些角色还是比较传统的动画角色,真正理解起来不难,可以说有动画配音经验就不会遇到什么问题。可是黄莺不同,她所扮演的美夜子不同,她需要注意到这个动画角色与周围其他人所不同的动作风格,不同的呼吸和说话节奏,不同的笑。这是对黄莺的挑战,也是对整个上海电影译制厂的挑战,能否配好这个角色,能否将这个具有鲜明时代感的角色配好呢?中文普通话配音能够能够把日语动画中那些相当日本本土语言特色的东西表现出来呢?打破某些人所谓的中文配不好日本动画,中国大陆不适合配动画的论调!
出来的结果,我想凡是在影院大荧幕观看过的人都能够证明,黄莺给美夜子的配音是成功的。黄莺成功把握住了这个角色的特点,在语气节奏的把握上与画面相当的吻合,成功的演绎了美夜子这一角色。就我个人来说,我认为黄莺的这次配音的意义更大,因为这是中国内地首次用译制配音界最高的水准来配一部日本动画特点鲜明的一个美少女角色,达到了绝不输于原声的效果。一个新的配音风格确立。
这两三年来,中国大陆出现了多部官方译制配音的日本动画,虽然数量质量参差不齐,但代表了各种风格。一定程度上展现了中国目前最高水准的动画配音。

由陈浩,白涛,谷峰,张美娟,张遥涵等人所配音的《机动战士敢达0079》虽然最终未能面世,也仅有少量内容流出,但中国内地首部官方译制配音版高达动画的意义仍然相当重大,谷峰的夏亚,白涛的兰巴拉尔,陈浩的布莱德等等角色也都十分精彩,在网络上也得到了很多的好评。
白玉林老师等配音的《COWBOY BEBOP 天国之门》在CCTV6播出,中央电视台首次播出日本成人向剧场版动画,当初引起的轰动不可谓不小,且配音也达到了一定水准。
徐静蕾,商虹大哥,张欣老师等配音的《幽灵公主》登陆CCTV6,宫崎骏动画来到了中国最高的官方电视台,不过因为徐静蕾的配音实在太渣,很大程度上对整体配音造成了伤害,而且之前《风之谷》《天空之城》都分别在上译,长影这两个中国最好的译制片生产厂中出品过,《幽灵公主》的意义就小了一点。
边江,徐燕老师,张云明老师译制配音的《银色头发的阿基德》,本来第一部进入中国内地院线的商业日本剧场动画应该是这部片子的,不过因为种种原因未能实现,但不管怎么说,作为第一部为影院公映而进行官方译制配音的作品,还是值得记住的。
然后,由中国最富盛名的,唯一一个专门进行译制配音工作的电影厂——上海电影译制厂,为我们带来了最高水准的,也是首次以商业形式登陆影院大荧幕的日本剧场版动画《哆啦A梦—大雄的恐龙》《哆啦A梦—大雄的奇幻大冒险》,终于为我们奉献出了最为精彩的作品。《哆啦A梦》系列作品,上海电影译制厂使用的是完全的80后为主的年轻一代来担当主力,上译五位年轻一代的配音演员,桂楠,翟巍,黄莺,吴磊,詹佳成为了这一系列的顶梁柱。
我还记得,几年前黄莺刚入厂时接受某报采访时表露出希望国家能多引进些动画,能让他们这些年轻一代通过动画配音来展示自己的愿望。还记得翟巍在访谈里面所谈到自己从小开始配动画,配贝塔,配葫芦小金刚,配魔方大厦等等,展现出来的对动画配音的热情。当然,还有在詹佳的BLOG里看到的她偶尔的对某部新番的随笔和某动画音乐的喜好。
现任上译厂厂长,著名配音演员刘风在访谈节目中曾经首次使用了“声优”一词,并使用了一些日本动画作为节目素材,提出以后要尽量给年轻一代多配动画的机会,我想,正是有了这些积淀,今天的《哆啦A梦》系列动画作品才以这样的声音展现在了我们的面前。
希望08年,我们还能和机器猫继续在影院牵手,希望别的优秀动画,别的优秀的配音演员也能加入到这个动画配音的大家族来。

后记:啊呀呀,不知所云的终于把这文章稀里糊涂的写完了···,这篇文章是我写的最痛苦,花费时间最长的文章了,因为动漫方面的文章一向写的轻松随意一些的,而配音方面的文章则是十分严肃,这次要把动漫和配音融合在一起,真的是另外相当的痛苦啊,最后还是不自主的写的正儿八经起来了。
不管怎么样,写完了,自己心里也放下来的,这个东西其实说白了就是写给自己看的,自己的吐槽而已,不过,真的也寄托了不少感情在里面啊!
引用

xwz@2008-02-27 11:57

最近一直忙,也没机会去电影院……

偶然发现了这个……:D
引用

KID的hotaru@2008-02-27 12:00

老实说是冲着“第一次有机会去电影院看日本动画”(去年那个剧场版不喜欢,感觉没漫画好)和“中文配音”去看这个电影的
不管怎么说,中文配得不错,很萌= =,有人说是台湾配的?但是我看了STAFF表应该是上电那些人配的。
虽然没有什么打场面的战斗,不过那点魔法效果在电影院里看效果也还可以。

PS。我看的那场1半是家长和小孩子,一半是20+的人....
引用

笑谈@2008-02-27 12:09

引用
最初由 xwz 发布
最近一直忙,也没机会去电影院……

偶然发现了这个……:D


······金田一···我自己都没听···没办法,帮朋友忙配的,当时正感冒中,配的很烂··还是别听了···
倒不如去听我们的《太空堡垒2哨兵》:
http://www.tudou.com/programs/view/E3VoMKLBGvA/
引用

笑谈@2008-02-27 12:11

引用
最初由 KID的hotaru 发布
老实说是冲着“第一次有机会去电影院看日本动画”(去年那个剧场版不喜欢,感觉没漫画好)和“中文配音”去看这个电影的
不管怎么说,中文配得不错,很萌= =,有人说是台湾配的?但是我看了STAFF表应该是上电那些人配的。
虽然没有什么打场面的战斗,不过那点魔法效果在电影院里看效果也还可以。

PS。我看的那场1半是家长和小孩子,一半是20+的人....


说是台湾配的人都给我去死吧~~!!····上海电影译制厂再堕落也不会用台湾腔···
引用

shcmzzj@2008-02-27 13:44

还是那句话,静香好萌
对了,风暴新闻时“我国政府迅速组织有关部门进行……”的央视新闻腔GJ,我和我朋友在此处笑得肚子疼
引用

笑谈@2008-02-27 14:22

引用
最初由 shcmzzj 发布
还是那句话,静香好萌
对了,风暴新闻时“我国政府迅速组织有关部门进行……”的央视新闻腔GJ,我和我朋友在此处笑得肚子疼


···刚刚更新完就看到了这个··
好吧,“静香好萌”看来真的有人喊了,还不止一个,我确定了··
嗯··那个新闻播报··就该去正规的广播主持人播音方式··
其实嘛··那个播新闻的同学的声音,应该是新人吧,我听她念新闻的感觉,像是个新手,不像是老棚虫···
真正让你们发笑的应该是“我国政府迅速组织有关部门进行……”这句话的内容····
引用

exist0@2008-02-27 14:34

美子也很萌:o
引用

bigfishman@2008-02-27 15:18

被LZ 说的极有冲动去影院看啊……
引用

じ☆ve桔梗@2008-02-27 16:04

:o又想起我当时在影院看得泪流满面的样子了
引用

bralant@2008-02-27 17:07

引用
最初由 bigfishman 发布
被LZ 说的极有冲动去影院看啊……


强烈推荐!!!
绝对物超所值:o
引用

BinaryTree@2008-02-27 17:45

看着美夜子美丽的笑容伴随着黄莺同学美妙的声音,结束了这次的观影!

————————————————————————

我说lz……你难道没注意到后面还有剧情么……
引用

七荻镜花@2008-02-27 18:29

超能力魔美?那个也是20多年前的东西了
引用

coffeecat10@2008-02-27 19:34

可惜家里附近没电影院,中文配音现在能下到吗?
引用

chenzhenmin22@2008-02-27 20:00

因为工作的关系,有幸可以独自观看这次的机器猫.可以说这次配音不错,但是总的来看,看机器猫的大部分是家长带小孩,竟然有些家长看的比孩子还起劲?
引用

«123»共3页

| TOP