『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[思考]漫画党的悲剧

starfisher@2008-02-14 23:51

原版只看过糟糕杂志的人飘过……
引用

md2@2008-02-15 01:10

引用
最初由 KonW 发布
lz难道以为看漫画都像你那样看的么,,,,



lz看过一个漫画叫死亡笔记么,,,


跑去看日文死亡笔记的
已经病入膏肓了
引用

hello1z@2008-02-15 01:38

我的日語就是在看原版4格漫和聽動畫RAW中得到提高的= =
引用

熊猫阿黑@2008-02-15 01:48

对于绝大多数人来说

语言只分两种,懂的和不懂的

我就经常忘记我在看英语还是德语,虽然一样看得懂。。。
引用

maybe49@2008-02-15 08:32

因为看日文要花点力气才能看懂一点,结果有时候看日文的比看中文的认真。--b
汉字太好用了……
引用

月夜生@2008-02-15 08:42

日文漫画有时候比较好找,尤其是等汉化等得心烦的时候
引用

Re: [思考]漫画党的悲剧

苍山雪@2008-02-15 08:55

引用
最初由 md2 发布

说起来大部分人都已经很习惯了
跳着句子看,只看自己熟悉的单词,不懂日文的就只看汉字
就这样半调子的看了大部分的漫画

这招现在不太管用了,汉字越来越少了:(
引用

RainbowFacet@2008-02-15 09:06


通過ero game學日語的只有我一個?
引用

seikaieva2000as@2008-02-15 09:11

字典党路过......


我突然发现为什么那么多以前月姬会的人去做翻译苦力的原因了
引用

Endless_Freedom@2008-02-15 09:12

老实说要看什么类型的漫画阿……
管家阿人鱼阿之类的
不看文字的话乐趣少了太多

不过俺在很多情况下也只能强看
也只能看懂60-80%
引用

seikaieva2000as@2008-02-15 09:15

引用
最初由 Endless_Freedom 发布
老实说要看什么类型的漫画阿……
管家阿人鱼阿之类的
不看文字的话乐趣少了太多

不过俺在很多情况下也只能强看
也只能看懂60-80%
60%~80%就很不错了
别忘了以前只算汉字部分也只有50%~70%的理解能力(FC时代伟大的全片假和全平假游戏=_,=)
引用

maybe49@2008-02-15 09:58

引用
最初由 seikaieva2000as 发布
字典党路过......


我突然发现为什么那么多以前月姬会的人去做翻译苦力的原因了


字典……?:eek:
一边看一边查太痛苦了呀……即使是第二遍看。
文字艰深漫画日文的很多就根本不敢碰……

MD和SFC很多游戏汉字也不是那么多,不过已经能帮助人理解剧情了。
引用

レイフォン@2008-02-15 10:02

看日文的反而更用心,LZ那样做只出现在某看糟糕物的时候~(拖走
引用

钢琴男@2008-02-15 11:34

老年SBL的悲剧
引用

榨菜疙瘩@2008-02-15 17:01

很多漫画和大部分同人志很没有人翻译,想看懂也就只能去学了....
引用

«123»共3页

| TOP