『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>【都跪下,全部都跪 ..

Endless_Freedom@2007-12-12 20:11

orz
EVA配上这个字幕
会看的人升天
引用

蓬莱山辉夜@2007-12-12 20:11

引用
最初由 fungling 发布


其實....雖然我是粵語的,唸出來也實在不明白綠箭和鳳爪......本來想說甚麼啊


某人名字和“暴走”
引用

中华肉包@2007-12-12 20:12

按耐不住了,给我来3份!!
引用

白虎星降@2007-12-12 20:14

这么多年了还是喜欢明日香...萌死......:o
字幕自动支书...
引用

wloadingw@2007-12-12 20:15

...gj~~
虽然叉烧了一些~~但还是~够劲~
引用

zhengjun2007@2007-12-12 20:15

看完一口茶噴屏幕上了
引用

Lagann@2007-12-12 20:19

这绝对和“棒棒你购美病”用的一个翻译机!
引用

wesley81@2007-12-12 20:19

X2机关 = =

稍微路过一下。。。
引用

wowow@2007-12-12 20:19

脸抽筋了……
引用

zlr001@2007-12-12 20:19

对翻译成这样感到OTL,不过可以当成恶搞版的欣赏。
引用

双鱼座の夜@2007-12-12 20:21

引用
最初由 中华肉包 发布
按耐不住了,给我来3份!!


便当么?
引用

蓬莱山辉夜@2007-12-12 20:22

引用
最初由 Lagann 发布
这绝对和“棒棒你购美病”用的一个翻译机!


这是连翻译机都达不到的境界口牙
引用

LEGEND-911@2007-12-12 20:22

=_,=

以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:

其实就是JT那黑色封面的那个D飞马的EVA的DVD-BOX……
剧场版是JT自己翻译的……


[/TX] 友情的提示一下LZ~看到后面有些对白更欢乐~强烈推荐啊~
那次我下定决心看完,结果笑到肚子疼了……
引用

神原夕夜@2007-12-12 20:28

这是粤语配音版用文字书写并回译普通话的么,好高的难度[/han]
引用

aomingjian@2007-12-12 20:34

这东西是硬给粤语版配字幕,然后再搬过来用的吧


以前我买的粤语剧场版的CD是没这个字幕的...................
引用

«123456»共16页

| TOP