『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天][图透] 衰男向前 ..

SymphonyX@2007-10-18 18:45

引用
最初由 Infernal-ZERO 发布
请不要告诉我02主席是反派....


有这个可能啊
我看到的介绍说她是世界的守护者,“为了守护世界不惜牺牲一切”
这种设定经常会以大义为由牺牲无辜然后被大家感化+洗白 :o
引用
最初由 Infernal-ZERO 发布

同一个人配不一定要有关系拉- -,这也并不是很罕见的事,一般其中一个都是无口类的,比如爆莓里玉青和籠女都是清水爱配的
其实不看CV表我真的听不出灯和02主席是同一人配的音,啊啊,咋办,2只都是我控的[/ku]

其实,草莓里小爱配的应该是玉青和绊奈,笼女是福井裕佳梨;)
引用

permediaX@2007-10-18 19:22

再次询问片名...[/han]
引用

Infernal-ZERO@2007-10-18 19:23

引用
最初由 SymphonyX 发布

有这个可能啊
我看到的介绍说她是世界的守护者,“为了守护世界不惜牺牲一切”
这种设定经常会以大义为由牺牲无辜然后被大家感化+洗白 :o

其实,草莓里小爱配的应该是玉青和绊奈,笼女是福井裕佳梨;)

好吧,是我记错了
引用
最初由 permediaX 发布
再次询问片名...[/han]

nightwizard
引用

迷い水の晶霊@2007-10-18 19:33

男猪被那个石块砸飞的时候太好笑了...

后藤大好...
引用

迷い水の晶霊@2007-10-18 19:34

引用
最初由 permediaX 发布
再次询问片名...[/han]


Night Wizard
引用

yanbo8502@2007-10-18 21:17

TRPG到底是什么,是说连电子游戏都算不上么?
类似扑克斗兽棋之类?
引用

Re: [聊天][图透] 衰男向前冲……

草木灰@2007-10-18 21:35

引用
最初由 Driger 发布


您哪位[/han]
引用

Driger@2007-10-18 21:45

引用
最初由 yanbo8502 发布
TRPG到底是什么,是说连电子游戏都算不上么?
类似扑克斗兽棋之类?


嘛……您查查Wiki、Baidu也能知道,可以说是RPG的原点。
不过日本和欧美的TRPG还是有差别的,这里指的是Table-talk RPG(其实日本的形式我也不太清楚……)

引用
最初由 Infernal-ZERO 发布

这片有字幕看就不错了,虽然这字幕组翻的也很囧
golem直接音译的.....


嗯真的是有就不错了……[/KH]

不过还是英文字幕最有爱啊,第2话就作了OP/ED的翻译:

引用
Floating in the sky, the invitation of the moon
Shines bewitchingly
The brimming tears overflow and fall
Memories sealed were opened
The cruel past, the destiny I bear
Without averting my eyes, I exceed them
Floating in the sky, the red symbol
Guides me through the depths of time
To the friends I was able to meet and the future that cannot be lost
If this body is injured, I will not give in to despair
Thus, along with this scattering world, I will now be reborn
I want to protect, so important to me
The smiling faces I should love

===========

The stars are born and also die
The cycle repeats through eternity
The next day, the next night, and again the next
Being born and then going out, the stars
I will show you my power
A very small power it is
When united with your power
A great power resulted
Fingers interlocking, not leaving any space
Let us join hands tightly
All of us forming a circle and looking up to the heaven
The light of peace shining upon us


英文字幕现在有三组,至少有两组会做下去吧……(而且其中一家发布速度已经算够快的了……)

-----

话说本片的BGM也挺不错啊,相当的……RPG,OST出来后拿来当同人游戏素材肯定绝佳,1、3话使用的BOSS战音乐真是太像某同人射击游戏第7作第3关BOSS战了……[/han]

-----

某MAD又出新版了:
http://www.tudou.com/programs/view/nuNXKPYjX8I/

这套本身还真成了万能素材……[/han]
引用

yanbo8502@2007-10-18 21:50

英文字幕,是国外的组么?美国有不少每季厨几个动画的
还是国内的
引用

Driger@2007-10-18 22:01

引用
最初由 yanbo8502 发布
英文字幕,是国外的组么?美国有不少每季厨几个动画的
还是国内的


是国外的啊……一般是在
http://www.animesuki.com/
http://tokyotosho.com/?cat=7
http://anidb.info/perl-bin/animedb.pl
找,第三个AniDB需要注册登陆后才能看到资源信息
(这部还有brazilian portuguese字幕==)
不过那边的字幕比起天朝,只能用又少又慢来形容了……

讨论一般都集中在Animesuki(应该还有其他地方,不过不太清楚):
NW的讨论串(人气番会单独开区,更多的只有这样单独一串)
http://forums.animesuki.com/showthread.php?t=53444
另外也可以看
http://www.animeblogger.net/

老外比较幸福(?)的是,他们还有正经的代理商,一旦某套被引进了,那所有相关字幕都会自动消失……
引用

yanbo8502@2007-10-18 22:16

台湾貌似也是,其实侵权人家才不管,还是和天朝一样,你在日本鞭长莫及
但是一旦引进,就躲不了了,所以好自为之
要是国内引进日本新番,那字幕组估计差不多也要被和谐了
引用

yanbo8502@2007-10-19 01:15

国外的种子比国内的大部分快多了,下了几个
国外字幕组特效总是很强
引用

sevencoolmax@2007-10-19 01:26

引用
最初由 yanbo8502发布

国外的种子比国内的大部分快多了,下了几个
国外字幕组特效总是很强


哪位大大介绍一下比较出名的国外字幕组?
引用

圣辉骑士@2007-10-19 02:01

这片最大的看点就是这衰男了.
引用

exist0@2007-10-19 10:16

又看了一边,感觉,女主角其实就是那个以前的大魔王转世。
引用

«1234»共4页

| TOP