『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>話說5cm今天會在香港 ..

四合一@2007-09-20 15:15

應該更正, 是穿越的小說才對

另: 咱8是小資, 咱是負家產:o
引用

Lain@2007-09-20 15:19

衛蘭配音的那個版本就是◎※
根本就飛不起的墮地三尺深 (誤)
引用

四合一@2007-09-20 15:21

引用
最初由 Lain 发布
衛蘭配音的那個版本就是◎※
根本就飛不起的墮地三尺深 (誤)

不是六尺風雲嗎?:D
引用

霸王哆啦@2007-09-20 15:23

引用
最初由 2ndangel 发布
和5cm比,穿越便是渣。
穿越那DVD,我试着扔给室友同学N+1人,最后还都是自己负责回收尸体的。
人家,5cm至少被毒了一星期。

有句话叫久入鲍鱼之肆不觉其臭(xiu4)
引用

wingkelvin@2007-09-20 17:54

引用
最初由 tampakyu 发布
如果想感受一下大銀幕還可以的
不過字幕非常糟糕
不是譯錯就是一整句日文沒有譯[/KH]


還好我沒有去看...[/han]
引用

hooah@2007-09-20 17:58

我已買了20:00的戲飛了.
引用

四合一@2007-09-20 18:38

乃不是不打算看的嗎? :confused:
引用

asathor1174@2007-09-20 18:55

那些香港配音會嚇死人的
引用

四合一@2007-09-20 18:58

好像是日文原音


p.s. 還是沒有人透小說版, 我絕望了........[/han]
引用

yui1302@2007-09-20 19:11

如果是粵語配音的話,興趣大減啊
引用

cyberalogo@2007-09-20 20:06

看来碟我还是买早了,以后出港配音轨的时候还得再买一套。 ╮(╯▽╰)╭
引用

2ndangel@2007-09-20 20:42

引用
最初由 diablo12 发布
5cm符合大众的小资口味,而穿越需要更高的欣赏水平,以上……

一帮小屁孩非现实性的穿越了,就需要欣赏水品。5cm那现实意义的穿越却无人问津。
引用
最初由 霸王哆啦 发布

有句话叫久入鲍鱼之肆不觉其臭(xiu4)

有句话叫久入芝兰之室不觉其香(xiu4)
引用

diablo12@2007-09-20 20:45

引用
最初由 2ndangel 发布

一帮小屁孩非现实性的穿越了,就需要欣赏水品。5cm那现实意义的穿越却无人问津。


日你的5cm现实,现实个毛,日本有多大?都火箭升天了,还玩儿距离吗?

5cm就一渣,没有之一。

穿越故事虚构了点,但是人渣诚那点文学水平就不要在筒井面前现了……
引用

2ndangel@2007-09-20 20:51

引用
最初由 diablo12 发布


日你的5cm现实,现实个毛,日本有多大?都火箭升天了,还玩儿距离吗?

5cm就一渣,没有之一。

穿越故事虚构了点,但是人渣诚那点文学水平就不要在筒井面前现了……

太阳!你讲文学水平的话,还是先去把“宇航员”那三个字读一百遍。总是从片子最糟糕的演绎部分看,我觉得真对不起5CM。当然那种最糟糕的演绎极致集合体就是穿越的动画……也有因此而爱上这种可怕事物的说法,现实不就是这么回事嘛。
引用

sirbillk@2007-09-20 20:57

引用
最初由 diablo12 发布


日你的5cm现实,现实个毛,日本有多大?都火箭升天了,还玩儿距离吗?

5cm就一渣,没有之一。

穿越故事虚构了点,但是人渣诚那点文学水平就不要在筒井面前现了……

教主,我宿舍哥们就包子城到X坊的距离阿,就那么一点距离最后5CM了。每礼拜一次见面也拉不进现实的距离。
引用

«12345»共5页

| TOP