最初由 ShadowGhost 发布
vcd版的都是把popgo/dmhy汉化好的直接制作的,而dvd般的则是d商自制的,质量好坏不言而喻!!!
咳!大家觉得DVD的翻译比较好还是VCD的翻译比较好
塔矢太太@2003-07-05 23:26
同一部动画,VCD的翻译我比较喜欢塔矢太太@2003-07-05 23:32
我是第一次发投票,不好意思^^都不晓得该怎么填yaos@2003-07-05 23:43
其实DVD也有很多是沿用VCD的翻译,只是有些DVD的D商把字幕做烂了,搞到不同步或缺漏等现象。还有些D商自己乱翻译。所以DVD的字幕是参差不齐的。SHHC@2003-07-05 23:55
以正版而言,DVD跟VCD理論上會套用同一份字幕lodoss@2003-07-06 00:07
个人觉得这种说法没有可比性,我放弃投票saki@2003-07-06 09:42
犬夜叉VCD D的是梦工坊的字幕作品,质量当然好;兔子@2003-07-06 14:46
看过天地无用VCD的翻译,再看DVD的保证把你气死~~~cydcdy@2003-07-06 14:51
这个没什么好说的,一直都是VCD的字幕要好很多~~不仅是动画,电影也是如此~~我的理由是,vcd版的都是把popgo/dmhy汉化好的直接制作的
ShadowGhost@2003-07-07 07:01
vcd版的都是把popgo/dmhy汉化好的直接制作的,而dvd般的则是d商自制的,质量好坏不言而喻!!!Ayou@2003-07-07 11:13
楼上这位的话,让我产生了些疑问,Re: 我的理由是,vcd版的都是把popgo/dmhy汉化好的直接制作的
abcdgo@2003-07-07 11:22
引用最初由 ShadowGhost 发布
vcd版的都是把popgo/dmhy汉化好的直接制作的,而dvd般的则是d商自制的,质量好坏不言而喻!!!
DVD翻译明显不如VCD,
0l1i1k@2003-07-07 20:22
感觉翻译不好的作品简直让人无法观看,lunar3@2003-07-07 21:40
以前买了不少vcd,感觉字幕都不错至少音话同步,但现在dvd有几部音话不同步,zqbenz@2003-07-07 23:51
dvd的翻译的看是哪个D版商出的而定,不应该一棒子打死de!zmaya@2003-07-08 20:50
对于这个问题没有绝对的答案吧,不得不放弃投票