最初由 竹叶 发布
上圖-轉自雪飄
レベッカ宮本@2007-07-08 00:01
引用最初由 竹叶 发布
上圖-轉自雪飄
竹叶@2007-07-08 00:03
說起來,那圖下面的字有劇透,不想被捏到的小心了姐姐@2007-07-08 00:03
震える指握り締めて 静かに願いを込めた「握紧颤抖的双手 静静地祈祷」一真@2007-07-08 00:08
这图不得不说真的很甜啊,菜叶和FATE玩一副捞金鱼的用具>\\\<引用最初由 竹叶 发布
說起來,那圖下面的字有劇透,不想被捏到的小心了
ldjbx@2007-07-08 00:08
引用最初由 姐姐 发布
震える指握り締めて 静かに願いを込めた「握紧颤抖的双手 静静地祈祷」
うずくまって逃げられない過去から「想要从无法逃避的过去中」
飛び出したいよ「跳出来」
たとえ消えそうな僅かな光だって「即使稍纵即逝的光芒」
追いかけたい あの星のように「也想要追寻 想那颗星一样」
すべて受け入れ そう、どこまでも高く…「全部吸纳 无论在哪里也要高高地」
銀河を舞う Diamond dust (天使の囁き)「在银河飞舞 那尘埃(是天使的低低私语)」
確かな記憶を辿って「追寻确切的记忆」
これからきっと生まれてく 真実へのトビラ「将来一定会有 通向真实的门」
どんな冷たい暗闇に縛られていても「无论被怎样冰冷的黑暗束缚」
僕は知りたいから決して止まらない「我想要真理 决不停止」
「失くすものは何も無い」と小さな肩を抱きしめ「没有失去 彼此拥抱」
傷つけてた 痛くても辛くても戻らないから…「即使受伤 疼痛 艰辛 也不回头」
自分(今)を変えたくて夢中で駆け抜けてた「想要改变自己(现在)拼命追赶过」
でも、気づけば「大丈夫だよ」「如果意识到(也没关系)」
いつでも君が隣で笑ってた「你总是在身边微笑」
空に落ちた月剣(つるぎ)の雫に「落在空中的水滴中」
見果てぬ想いを重ねて「重复着未做完的梦」
傍にある優しい温度にまだ触れられずいた「还未触到身边的温暖」
その横顔に本当は心解きたい「想要读懂那侧脸」
僕は知ってるから 決して離れない「因为我知道 所以决不离开」
守りたいと初めて感じた「初次感受到想要守候你」
明日へと続くこの場所「在这里 到永远」
舞い上がれ僕たちの夢 1人じゃない…「飞舞着 我们的梦 不是一个人」
I don\\\'t forget「我不能忘记」
Diamond dust (天使の囁き)「银河尘埃 (天使的低低私语)」
確かな記憶を辿って「追寻确切的记忆」
これからきっと生まれてく 真実へのトビラ「将来一定会有 通向真实的门」
どんな冷たい暗闇に縛られていても「无论被怎样冰冷的黑暗束缚」
僕は知りたいから決して止まらない「我想要真理 决不停止」
这句 Diamond dust 好像都没唱出来啊??什么意思?
:confused: :confused:
竹叶@2007-07-08 00:09
你這是在迫我放大圖嗎= =引用最初由 一真 发布
这图不得不说真的很甜啊,菜叶和FATE玩一副捞金鱼的用具>\\\<
这么小的字还能看清楚以及被透到,你什么眼神?[/KH]
Lsolde@2007-07-08 00:14
引用
竹叶@2007-07-08 00:18
忘了在哪邊看過姐姐@2007-07-08 00:21
引用最初由 竹叶 发布
忘了在哪邊看過
Diamond dust 和 天使の囁き 並不是相同的東西,而是比喻,
天使の囁き好像是一種與雪有關的天氣現象
竹叶@2007-07-08 00:28
這是一個謎(茶)引用最初由 姐姐 发布
我是说Diamond dust 写在歌词里为什么不唱出来,写在这有什么意义?
jy1986@2007-07-08 00:31
让战争来的更猛烈吧,我们的口号是ギル.グレアム@2007-07-08 00:40
引用最初由 竹叶 发布
忘了在哪邊看過
Diamond dust 和 天使の囁き 並不是相同的東西,而是比喻,
天使の囁き好像是一種與雪有關的天氣現象
xkxf2004@2007-07-08 01:30
引用最初由 ギル.グレアム 发布
Diamond dust好像也是指雪。好像是天气特别干冷,雪的结晶极细如粉末,阳光照耀下闪闪发亮,如钻石的粉末一般。
antlee@2007-07-08 02:12
Diamond Dust...