『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[求助]鲁路修中是knight ..

[求助]鲁路修中是knightmare还是nightmare?求达人解答!

L_cloudsky@2007-05-11 11:45

看了动画,开始都说是nightmare,翻译成恶梦.
后来怎么变成knightmare,翻译也变成了骑士牡马~?
是不同的机器么?还是其他原因?

比较小白,最近才看这部动画~请大大们帮忙解答~~~
引用

chiman@2007-05-11 11:55

因为第一个官网有错的样子。。。。= =
引用

unkstar@2007-05-11 11:57

杂志和官网上两种写发都有。。
日本人的英文真是不敢恭维。。。
反正读音一样。。忍了吧
引用

L_cloudsky@2007-05-11 11:59

那到底应该是哪个呢?一般大家比较接受的是哪个称呼?恶梦or牝马?

没漫元所以没法悬赏~没悬赏这种问题就没人理~~泪~~达人都跑了~
引用

gehirn@2007-05-11 12:13

ms刚开播时某CG楼说过这个 当时有人截了动画里的图
= =结论忘了...orz
引用

Neo-wys@2007-05-11 12:16

官网是knightmare,但我想应该是nightmare。日本人的英文真是......但有可能是故意的,反正读音一样。
引用

霸王哆啦@2007-05-11 12:18

我觉得应该是knighmare,日本人喜欢rape英语。
引用

gehirn@2007-05-11 12:19

http://popgo.net/bbs/showthread.php?threadid=428159&perpage=15&pagenumber=2


此图左下角...

嗯 当时情况就是这样= =
引用

sltk@2007-05-11 12:23

考据一下
Wikipedia English - Free Encyclopedia
Knightmare
Knightmare was a UK television programme for children, produced by Anglia Television and aired on ITV from 7 September 1987 to 11 November 1994.

还真有 Knightmare 这个词......不过与 code geass 好像完全扯不上
引用

Anaheim@2007-05-11 12:24

knightmare是不是更合乎情理?(逃
引用

xwz@2007-05-11 12:24

我觉得更应该是nightmare,因为nightmare本来造型就是一匹马……

山口山里术士的坐骑就是nightmare……
引用

Doubledr@2007-05-11 12:24

肯定是knightmare。不过现在看来,nightmare也是个不错的词嘛
引用

xwz@2007-05-11 12:27

引用
最初由 Doubledr 发布
肯定是knightmare。不过现在看来,nightmare也是个不错的词嘛


你怎么知道不是动画里的某人打错字了呢……

类似的例子SEED-D里也有吧……米娅给L的求救卡片上貌似也有语法问题……
引用

darkassassin@2007-05-11 12:31

Knightmare哪里错了?你见到的不是一群又一群的恶梦魔物,而是骑士啊
引用

gehirn@2007-05-11 12:32

引用
最初由 xwz 发布


你怎么知道不是动画里的某人打错字了呢……

类似的例子SEED-D里也有吧……米娅给L的求救卡片上貌似也有语法问题……

那你说该相信些什么呢...连官网都自相矛盾了[/han]
FT干的那脑残事 也只有他能做的出来
引用

«12»共2页

| TOP