『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[wow醒目]罗密欧与朱丽 ..

[wow醒目]罗密欧与朱丽叶重现卡拉赞,经典莎剧的另类演绎

zhouweiwei@2007-04-27 00:27

在资料片的顶级10人团队副本——卡拉赞之塔中,玩家会来到一处歌剧院(麦迪文真是个富可敌国的法师)。这里每周都会随机上映一出经典剧目,包括《绿野仙踪》《小红帽》和《罗密欧与朱丽叶》。基本上这些剧目都是大家从小耳熟能详的,而暴雪将其改造成了别具一番趣味的Boss战,不但继承了这些故事的剧情重点,而且将它们很好地融入到了游戏中。

今天,我们就要向大家介绍其中最著名的莎翁名剧《罗密欧与朱丽叶》。当你与歌剧院的舞台管理员对话并开始演出之后,美丽的朱丽叶就会出场,当然她出场的台词也是直接取自话剧中的原文……“我的夫君呢?我的罗密欧呢?”


然后玩家的团队必须与寻夫心切的朱丽叶战斗,击败她之后,她就会喝下毒药,喃喃地说道“罗密欧,我来了!我为你干了这一杯!”然后倒在地上——说句题外话,临死的时候喜欢喝药的另一种怪物是鱼人……


此时,愤怒的罗密欧抑扬顿挫地念着台词出场了,“今天这一场意外的变故,怕要引起日后的灾祸。”


当你击败了罗密欧之后,朱丽叶就会从沉睡——我是说昏迷——中醒来,并看到罗密欧的尸体。当然这时候她不会选择悲痛地自杀,而是彻底颠覆了原著的剧情,高声喊出“来吧,可爱的黑颜的夜,把我的罗密欧给我!”这句原本是在阳台幽会时使用的台词,复活死去的罗密欧(这一段颇有点像“复活吧我的勇士”)。


两个忠诚的恋人并肩作战,抗争命运和前来掠夺紫装的玩家们。如果玩家杀死他们其中的一个,另一个就会马上将其复活,所以唯一正确的战术就是同时杀死两人。


在处理这段剧情相关的文本和配音工作时,我们专门复习了《罗密欧与朱丽叶》的剧本,并原汁原味地把对应的中文台词搬进了游戏中,在上海译制片厂的专业配音演员和导演的努力下,为玩家们呈现这一出魔兽世界版的莎翁名剧。下面的这两句台词,是玩家被朱丽叶或者罗密欧干掉的时候他们所说的话,你能找出原剧本中的出处吗?

http://www.wowchina.com/bar/59836.shtml
引用

ch8541@2007-04-27 00:32

...这罗密欧真是一副欠抽的脸,长这个样怎么让我们同时击杀啊,死的肯定先是罗密欧
演员的模型是固定的?会不会下次来变其他人演了?
引用

stevenwang@2007-04-27 00:37

这罗密欧还真是浓眉大眼啊。
引用

蓝德罗夫@2007-04-27 00:53

人类男……必须要有胡子才萌的起来啊……

然则,有留胡子的罗密欧么?
引用

zhouweiwei@2007-04-27 01:15

其实这角色应该让血色的狗男女来演才对阿
引用

cyberalogo@2007-04-27 01:20

朱罗的身体怎么都变成透明状了?[/KH]
引用

ch8541@2007-04-27 01:21

治疗们的宏又有得改了..
引用

陳凱歌@2007-04-27 01:37

上海译制片厂太GJ了 :o
引用

onlineme@2007-04-27 04:12

我们工会已经连续3次出来罗密欧了,我要小红帽拿枪啊。。。。。。。。
引用

zanehugo@2007-04-27 08:19

无论如何都不能接受罗密欧的长相啊
这就是东西方审美观的差异吗?
引用

Maukus@2007-04-27 08:27

引用
最初由 zanehugo 发布
无论如何都不能接受罗密欧的长相啊
这就是东西方审美观的差异吗?


没让牛头演罗就算厚待你了,至于审美嘛----差异正在缩小:cool:




东方的美女北美也受欢迎
哦对了,这里不少人54真人的说
引用

kakaka@2007-04-27 09:05

诶?又是同时击杀么?怎么感觉老套了。。=3=
比较一下g社的LXZ,这个好寒酸。而且又见兔子嘴啊兔子嘴。。。
其实我觉得让血精灵来演效果会好很多吧。
引用

笑谈@2007-04-27 09:33

罗密欧:翟巍(上海电影译制厂配音演员,代表作《舒克和贝塔》《葫芦小金刚》《猫鼠游戏》《我,机器人》《蝙蝠侠5》《甲贺忍法帖》等)

朱丽叶:黄莺(上海电影译制厂配音演员,代表作《郁金香芳芳》《史密斯夫妇》《哈利波特》系列 等)
引用

cyberalogo@2007-04-27 10:20

引用
最初由 笑谈 发布
罗密欧:翟巍(上海电影译制厂配音演员,代表作《舒克和贝塔》《葫芦小金刚》《猫鼠游戏》《我,机器人》《蝙蝠侠5》《甲贺忍法帖》等)



前三部家喻户晓,后三部就......

另:《I,Robot》其实还有一个《机械公敌》的译名。
引用

笑谈@2007-04-27 10:26

引用
最初由 cyberalogo 发布


前三部家喻户晓,后三部就......

另:《I,Robot》其实还有一个《机械公敌》的译名。


后三部不去电影院或者买DVD肯定听不到~~
《机械公敌》是港台翻译,《我,机器人》是大陆公映版翻译~~
引用

«12»共2页

| TOP