『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>如果有国内字幕组做 ..

如果有国内字幕组做与日文台词一模一样的字幕,你们会否支持呢?

LarkLotte@2007-04-07 22:07

标题是KUSO得比较别扭,请局部性5视
先自首……我不是字幕组工作人员,没能力没心力orz

或许你曾因猛然发现自己竟然能看懂日文网站七八成的内涵信息而吃惊
或许你曾因看出了字幕BUG而沾沾自喜
或许你还试过为冷笑话翻出来变了味而感到悲哀可惜 毕竟宝桂歌剧团物语这样翻出来有另一种风味的情况只是巧合
或许你曾试过因为玩日文游戏而有所长进(非RP方面)
啊啊人类的学习能力真是可怕

于是大家有没有想过日文动画字幕呢~?
好处比方说:
原汁原味
更富趣味
增强动画的日文教学效能(?)
站在字幕组的角度~~中文不好也不打紧,发挥我们的个人长处

可是,日语达人们可能说:嘛,这样子看RAW好了,弄个日文字幕没意思
新人们可能说:刚才下了一集动画,放出来字幕都是日文,看不懂啊
字幕组大人们可能说:受众群狭窄,这样吃力不讨好的事,找别家做好了 (摊手)

日文未成熟真是个尴尬的季节呢
注:此帖非交友帖啦
引用

魚腸劍@2007-04-07 22:12

这种无聊事情还真有不少人做,日文字幕其实很美
引用

守凪了子@2007-04-07 22:14

有個東西,叫D.V.D.(別亂想.
引用

千贺羽@2007-04-07 22:14

其实指环王第一部我就搞了个日文吹替日文字幕版看~~其实还可行~~挺有爱的~~~
引用

Kitagawa@2007-04-07 22:14

路过问个问题
6点钟档的动画是不是都有日文字幕的? 在电视机里播放的时候可以选择屏蔽和开启?
引用

咿呀咿呀哟@2007-04-07 22:14

有人在做了 已经 最近刚崩完的 FL的魔炮AS就有日文字幕....
引用

影魂@2007-04-07 22:15

很多人做过 好吧.........
引用

守凪了子@2007-04-07 22:16

引用
最初由 Kitagawa 发布
路过问个问题
6点钟档的动画是不是都有日文字幕的? 在电视机里播放的时候可以选择屏蔽和开启?

不只六點有.
引用

陳凱歌@2007-04-07 22:17

引用
最初由 Kitagawa 发布
路过问个问题
6点钟档的动画是不是都有日文字幕的? 在电视机里播放的时候可以选择屏蔽和开启?


基本上所有Drama系的都有字幕
没字幕的大概是news或者live之类...
引用

流岚£春@2007-04-07 22:17

刚刚收完澄空三字幕的FATE,对日文字幕最有爱~
引用

0 Haku 0@2007-04-07 22:17

-_-这礼拜的龙龙竟然把龙都翻译成了流.............
于是扑街.........


话说不是每个人都想学语言,字幕也是个分散画面注意力的东西,恐怕受众还是太小罢。
即使有,估计以双语的形式比较现实..........
引用

马大河的咆吼@2007-04-07 22:18

窃以为看这尼喷动画下面还放着大不列癫尼亚文字幕 更有助于双外语高素质人才地输出啊
引用

LarkLotte@2007-04-07 22:19

只下过电影的日文字幕版
好有爱...原来已经有人在做,消息不灵通|||


不过日文字幕的话,会不会有法律责任。。。(虽然中文的也。。 -__,-)
引用

KonW@2007-04-07 22:22

日文,对于学过日文的来说,若字幕能看懂那听肯定能知道字幕是什么
因为日文的听力太简单了,不会想英文光听,不懂,看到台词才知道的情况

有都太少了,所以做出来几乎没用,除非那种想用动画来学习日文,把字幕当课文来学的人
引用

幽远@2007-04-07 22:23

然而你以为日文字幕就很上等了?照样有人听错的好吧?

水平问题就是水平问题,哪怕做火星文字幕也一样
引用

«12345»共5页

| TOP