最初由 MACROSS FOREVER 发布
当年看到一篇消息把我笑翻了
里面说:"由于饭岛真理的声线和日版里的林明美非常相似,所以决定有饭岛真理来配音英语版的林明美"
MACROSS FOREVER@2007-03-19 18:19
当年看到一篇消息把我笑翻了hgame005@2007-03-19 18:23
引用最初由 MACROSS FOREVER 发布
当年看到一篇消息把我笑翻了
里面说:"由于饭岛真理的声线和日版里的林明美非常相似,所以决定有饭岛真理来配音英语版的林明美"
zcxx01@2007-03-19 19:40
引用最初由 MACROSS FOREVER 发布
当年看到一篇消息把我笑翻了
里面说:"由于饭岛真理的声线和日版里的林明美非常相似,所以决定有饭岛真理来配音英语版的林明美"
17777-ss@2007-03-19 19:57
美国发行了MACROSS正传/MACROSS-II/MACROSS PLUS。。。。cyberalogo@2007-03-19 20:00
引用最初由 17777-ss 发布
饭岛录制的英文版是2005年底录制完成的。
美国观众的评价是“饭岛一个人激情洋溢,其他人呆呆地念课文”。。。。
NorSD@2007-03-19 20:03
还是对Robotech有爱心跳的感觉@2007-03-20 02:14
饭岛:我与为MACROSS男主角一条辉配音的长谷有洋(当年他才17岁)有所交往。(他经常为我在东京的演唱会捧场并献花),不幸的是他已经过世(1996年坠楼而死,享年31岁),我觉得他的灵魂从未离开我的身边,现在我和长谷君的妈妈关系良好。bigfishman@2007-03-20 16:48
一个好角色能成就一个明声优,但一个过于精彩的角色也能毁了一个声优……林明美和饭岛真理就属于后者yanbo8502@2007-03-21 02:54
美国人真闲,自己搞了两个办版本玩17777-ss@2007-03-21 08:30
引用最初由 yanbo8502 发布
美国人真闲,自己搞了两个办版本玩
我想知道,日本有没有引进日语配音or字幕的太空堡垒????
Dana@2007-03-21 10:16
引用最初由 maxs 发布
饭岛:我与为MACROSS男主角一条辉配音的长谷有洋(当年他才17岁)有所交往。(他经常为我在东京的演唱会捧场并献花),不幸的是他已经过世(1996年坠楼而死,享年31岁),我觉得他的灵魂从未离开我的身边,现在我和长谷君的妈妈关系良好。
怨念。。。这果然是怨念。。。
yanbo8502@2007-03-21 23:39
引用最初由 17777-ss 发布
以下引自WIKI
在 2000 年,Big West 在東京地方法院展開有關元祖 Macross 版權的法律訴訟。事源於製作 Macross 時,Big West 請龍之子幫助製作,並獲得授權可以在除日本以外的地方發行 Macross。後來金和聲公司從龍之子購得 Macross 版權並製作 Robotech 系列。1999 年,金和聲公司認為他們有 Macross 的專利,開始發律師信給美國的玩具入口商要求他們停止入口 Macross 的商品。此舉大大影響 Macross 商品在美國的利益。在 2002 年,東京地方法院裁定 Big West 是元祖 Macross 的人物及機械設計版權的唯一持有人,在 2003 年亦裁定龍之子持有元祖 Macross 的製作權。
-----------------------------------
这种情形之下,谁敢引火烧身?!金和声也没那么大胆量!!
金和声还指望着靠代理《宇宙海盗哈洛克船长》《科学小飞侠》《七龙珠》《透镜人》《渥太利亚》赚钱呢,未来还打算发行《MACROSS ZERO》。。。。。。