『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[拜年]关键词:火车、 ..

[拜年]关键词:火车、朴素、樱花抄……(有剧透)

zl78@2007-02-17 18:10

哦……第一次要在火车上过年呢!虽然现在的年味越来越淡了,但下午街道的冷清映衬着出门在外的孤单,寂寥的情绪一下子就爬上了心头。无聊的翻着网页,想着过往的旧事和来年的希寄,踌躇和期待中打开了刚刚下好的樱花抄(先行放送有爱翻译版)……

映入眼中的果然是无法期待的画面,100M27分钟的素质……真的是好朴素。一如既往的还是新海城的画面、天门的音乐。那是个连手机也没有的年代呢……,孤单的场景中只有明明来信中细密的话语,贵树回复中默默的思念,不断的搬家中两个人越离越远,思念的长线越牵越长。于是贵树踏上了与明明相见的电车;大风雪中电车上的人越来越少,夜色降临后因为晚点终于过了约定的时间。寂静的长夜中电车静静的摆放在风雪中,在临时停车的2个小时中仿佛一切都凝固了……时间无情的流动……直到贵树流着泪祈祷—明明,请你回……回家吧…… 这一刻我的鼻子酸了!

在舒服的感觉中却又带着挥之不去的压抑,直到两人的相见……火炉边细细的低语中连夜色也被感染了温柔的感觉……忽然发现,这朴素的画质实际上很衬这故事的气氛……

急急的就要赶车去了(连晚饭都顾不上LZ);这里时间也算正好,就祝漫游11区的各位新年快乐,心想事成!!!
引用

downa@2007-02-17 19:19

那啥...其实那年代是有手机的...只是他们还没有用上而已...-V-
看预告就知道...到鹿儿岛开始MS就要用电波通讯了...-__,-
引用

leesolomon@2007-02-17 19:40

发现有剧透= =
引用

pero@2007-02-17 19:46

发现有剧透= =

========================

你LS那个是预告内容。。。。男主手持手机跑去海边做望妻石。。。。
引用

草之恋@2007-02-17 20:03

引用
最初由 downa 发布
那啥...其实那年代是有手机的...只是他们还没有用上而已...-V-
看预告就知道...到鹿儿岛开始MS就要用电波通讯了...-__,-

电波通讯不及心灵通讯美呀[/TX] (拖走)
引用

downa@2007-02-17 20:13

电波通讯不及心灵通讯美呀
============
这啥...我还是觉得书信最美...电波和心灵都被用过了撒...-V-
当然如果他们用电报就更牛X了...OTL
引用

rayxu@2007-02-17 20:39

书信美,发现新海城的背景世界越来越落后了么,从外星舰队到自造飞机,到现在连手机都没有。
不过火车还是一如既往的出现。

新年快乐!

顶lz签名
引用

jy00262395@2007-02-18 20:13

被无意间剧透了。。
我要哭了。。。
引用

zl78@2007-02-19 16:36

哦,其实我还是想说……这先行版虽然画质不咋地,但朴素的画面反而和樱花抄的氛围合拍啊!!
引用

sunshining@2007-02-19 16:40

电波通讯不及心灵通讯美呀
============
这啥...我还是觉得书信最美...电波和心灵都被用过了撒...-V-
当然如果他们用电报就更牛X了...OTL

--------------------------
要说电波或者心灵的通讯的类型我推荐乙一的《只有你听到——calling you》
极美的说

以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
http://post.baidu.com/f?kz=125945384
引用

wingkelvin@2007-02-19 16:52

在別的地方看到有人3月1日去日本...
順道去看5CM...
引用

zl78@2007-02-19 17:18

引用
最初由 sunshining 发布
电波通讯不及心灵通讯美呀
============
这啥...我还是觉得书信最美...电波和心灵都被用过了撒...-V-
当然如果他们用电报就更牛X了...OTL

--------------------------
要说电波或者心灵的通讯的类型我推荐乙一的《只有你听到——calling you》
极美的说

以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
http://post.baidu.com/f?kz=125945384

又没H……挂黑板做啥???
另,随手摆渡下了乙一的资料……http://www.douban.com/review/1102859/
引用

sunshining@2007-02-19 17:29

引用
最初由 zl78 发布

又没H……挂黑板做啥???
另,随手摆渡下了乙一的资料……http://www.douban.com/review/1102859/


这算盗链吧
不管,这年头,打码的东西才吸引人[/TX]

引用
注[1]:文中所有中文译名均来自台湾的中译本。其中《きみにしか聞こえない / Calling you》选用了台版漫画的译名,因为台版小说的译名“只有你听到”实在有点不够通顺。

顺求漫画……
引用

downa@2007-02-19 20:02

有了JPT,乙一不是梦...:o
祖国版GJ~~~~~~~~~
引用

Renious@2007-02-19 20:08

两个人盖一条毯子在一个废弃小木屋里依偎在一起无法不让我联想起什么
引用

«12»共2页

| TOP