『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]《FATE ZERO》读后 ..

chen37106@2007-02-01 20:12

我似乎需要尽快动手了
不然脱销就不好玩了
引用

终结の心@2007-02-01 20:15

台版就一点消息都没吗

难道对小说有爱的............
引用

xjfhero@2007-02-01 20:16

引用
最初由 chen37106 发布
我似乎需要尽快动手了
不然脱销就不好玩了


书后写着1-3000册的印刷量!只要你不是第3001个就是啦
引用

9616777@2007-02-01 20:20

引用
最初由 chen37106 发布
我似乎需要尽快动手了
不然脱销就不好玩了


你放心好了,想当初半月2还不是有...........[/han]
引用

chen37106@2007-02-01 20:37

引用
最初由 xjfhero 发布


书后写着1-3000册的印刷量!只要你不是第3001个就是啦

那个值不准吧
我的意思是到书店要有货
不然白跑了
引用

恭介@2007-02-01 22:34

怎么感觉ZERO上的敌人都强了不少,ARCHER那样的打起来也这么费劲,照FS的说法他应该是最强的啊,远超其他人的能力啊
引用

downa@2007-02-01 23:16

话不是这么说的..."最强"只是数值上的综合能力而已,打起来又是另外一回事了...- -
引用

正体不明@2007-02-02 00:13

呃,我想問,第五次圣杯戰爭是哪年的事?
引用

flybat13@2007-02-02 08:49

引用
最初由 Fuis 发布
SH自翻的一向是漏洞百出,看SH自翻的HARUHI后,根本就不敢买SH的自翻书了
所以这次就订了JPT的

珊瑚的除了第一本翻译的凉宫7差一点,其它的翻译都是很不错的。如凉宫8就比jpt的好还有其它的这里也不细说了。其它的少年阴阳师、彩云国都不错。不能因为他第一本差就否定一切。jpt翻译也一般而且错得也不少如彩云国9中把主要人物黎深的名称还译错了呢,不要说jpt的翻译就是D台版也错误百出,如夏娜、ufo、扑杀.真是错误太多了
引用

zl51619@2007-02-02 08:50

珊瑚的那本黑历史到现在都一直被人翻旧帐啊。
看看jpt多好,一直不做声,翻的渣也没人踩。
果然做人还是要低调的好。
珊瑚真的把“小僧”翻成了“和尚”吗?
那样的话的确要囧一下了。
真是奇怪,明明应该是翻成了“小子”的。
引用

FY776@2007-02-02 10:30

昨天读了SH版的三分之一,感觉大体还可以。难道说因为我有爱,在脑内自动补完再加山个了一写脑内小剧场?麻婆神父和切嗣还未见面就开始承认对方的实力……这个好让人YY,难怪说ZERO里基情四射。囧
引用

虚空的彼方@2007-02-02 10:33

我说,是我没注意吗?怎么我记得看的SH版里的确是翻成小子没错啊囧
引用

downa@2007-02-02 10:45

SH版是一个魔法师比白菜还便宜的FATE世界...-.-
引用

正体不明@2007-02-02 10:46

引用
最初由 正体不明 发布
呃,我想問,第五次圣杯戰爭是哪年的事?

直接問第四次是什麽時候
引用

Fuis@2007-02-02 11:27

引用
最初由 flybat13 发布

珊瑚的除了第一本翻译的凉宫7差一点,其它的翻译都是很不错的。如凉宫8就比jpt的好还有其它的这里也不细说了。其它的少年阴阳师、彩云国都不错。不能因为他第一本差就否定一切。jpt翻译也一般而且错得也不少如彩云国9中把主要人物黎深的名称还译错了呢,不要说jpt的翻译就是D台版也错误百出,如夏娜、ufo、扑杀.真是错误太多了
JPT自翻的没买过,我这里大部分是SH的,所以:p
PS:之所以这么BS SH的自翻主要是凉宫7,我拿到的是第2版,本以为会改改错误,没想到还是那么弓虽,太失望鸟[/ku]
引用

«23456»共6页

| TOP